Читать «Японо-американский военно-политический союз» онлайн - страница 161

Семен Ильич Вербицкий

В осуществление этих прав Япония желает, чтобы в качестве временного мероприятия по ее обороне, Соединенные Штаты Америки содержали свои вооруженные силы в Японии и вблизи нее для предотвращения вооруженного нападения на Японию.

Соединенные Штаты Америки в интересах мира и безопасности готовы в настоящее время содержать часть своих вооруженных сил в Японии и вблизи нее, ожидая, однако, что сама Япония будет все в большей мере принимать на себя ответственность за собственную оборону против прямой и косвенной агрессии, всегда избегая такого вооружения, которое заключало бы в себе угрозу нападения или могло бы служить целям, отличным от способствования миру и безопасности согласно целям и принципам Устава Объединенных Наций.

В соответствии с этим две страны согласились о следующем.

Статья I

Япония предоставляет и Соединенные Штаты Америки принимают по вступлении в силу мирного договора и настоящего договора право размещать наземные, воздушные и морские силы в Японии и вблизи нее. Такие силы могут быть использованы в

целях способствования делу поддержания международного мира и безопасности на Дальнем Востоке и обеспечения безопасности Японии от вооруженного нападения извне, включая помощь, предоставляемую по специальной просьбе японского правительства для подавления крупных внутренних бунтов и беспорядков в Японии, вызванных путем подстрекательства или вмешательства со стороны одной, двух или большего числа иностранных держав.

Статья II

В процессе осуществления права, изложенного в Статье I, Япония не будет предоставлять без предварительного согласия Соединенных Штатов Америки никаких баз или прав, полномочий или правооснований -на базы или в отношении баз или права на размещение войск или на проведение маневров, или на транзит наземных, воздушных или морских сил какой-либо третьей державы.

Статья III

Условия, которые будут регулировать размещение вооруженных сил Соединенных Штатов Америки в Японии и вблизи нее, будут определены административным соглашением между двумя правительствами.

Статья IV

Настоящий договор прекратит действие в любое время, когда, по мнению правительств Японии и Соединенных Штатов Америки, в силу вступят такие мероприятия в рамках Объединенных Наций или заменяющие их приготовления к индивидуальной или коллективной безопасности, которые достаточным образом обеспечат поддержание иным путем международного мира и безопасности в районе Японии.

Статья V

Настоящий договор будет ратифицирован Японией и Соединенными Штатами Америки и вступит в силу, когда они произведут обмен ратификационными грамотами в Вашингтоне.

В подтверждение чего нижеподписавшиеся уполномоченные подписали этот договор.

Учинено в двух экземплярах в городе Сан-Франциско на японском и английском языках, сего восьмого дня сентября 1951 года.

За Соединенные Штаты Америки:

За Японию:

Дин Ачесон Джон Фостер Даллес Александр Валей Стайл Бриджес Сигэру Иосида

ДОГОВОР О ВЗАИМНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ И ГАРАНТИИ БЕЗОПАСНОСТИ МЕЖДУ США И ЯПОНИЕЙ