They went on like the bright tops of wheels. | Все время плывут, как яркие верхушки у колес. |
Then those on one side stopped at the tall white post where the soldier was. | Потом застыли с того бока, где белая тумба с солдатом наверху. |
But on the other side they went on smooth and steady, but a little slower. | А с другого бока все плывут, но не так быстро. |
"What do you want." Jason said. | - Что вам угодно, мамаша? - говорит Джейсон. |
He had his hands in his pockets and a pencil behind his ear. | У него руки в карманах и за ухом карандаш. |
"We're going to the cemetery." Mother said. | - Мы едем на кладбище, - говорит мама. |
"All right." Jason said. "I dont aim to stop you, do I. | - Пожалуйста, - говорит Джейсон. - Я как будто не препятствую. |
Was that all you wanted with me, just to tell me that." | Это все, зачем вы меня звали? |
"I know you wont come." Mother said. "I'd feel safer if you would." | - Ты не поедешь с нами, я знаю, - говорит мама. -С тобою я бы не так боялась. |
"Safe from what." Jason said. "Father and Quentin cant hurt you." | - Боялись чего? - говорит Джейсон. - Отец и Квентин вас не тронут. |
Mother put her handkerchief under her veil. | Мама прикладывает платок под вуалью. |
"Stop it, Mother." Jason said. "Do you want to get that damn looney to bawling in the middle of the square. | - Перестаньте, мамаша, - говорит Джейсон. - Вы хотите, чтобы этот остолоп развылся среди площади? |
Drive on, T.P." | Трогай, Ти-Пи. |
"Hum up, Queenie." T.P. said. | - Н-но, Квини, - сказал Ти-Пи. |
"It's a judgment on me." Mother said. "But I'll be gone too, soon. | - Покарал меня господь, - сказала мама. - Но скоро и меня не станет. |
"Here." Jason said. | - Останови-ка, - сказал Джейсон. |
"Whoa." T.P. said. | - Тпру, - сказал Ти-Пи. |
Jason said, | Джейсон сказал: |
"Uncle Maury's drawing on you for fifty. | - Дядя Мори просит пятьдесят долларов с вашего счета. |
What do you want to do about it." | Дать? |
"Why ask me." Mother said. "I dont have any say so. | - Зачем ты меня спрашиваешь? - сказала мама. -Ты хозяин. |
I try not to worry you and Dilsey. | Я стараюсь не быть обузой для тебя и Дилси. |
I'll be gone soon, and then you " | Скоро уж меня не станет, и тогда тебе... |
"Go on, T.P." Jason said. | - Трогай, Ти-Пи, - сказал Джейсон. |
"Hum up, Queenie." T.P. said. | - Н-но, Квини, - сказал Ти-Пи. |
The shapes flowed on. | Опять поплыли яркие. |
The ones on thc other side began again, bright and fast and smooth, like when Caddy says we are going to sleep. | И с того бока тоже, быстро и гладко, как когда Кэдди говорит, что засыпаем. |