Читать «Чужой. Бегущий по лезвию бритвы. Вспомнить всё» онлайн - страница 5
Алан Дин Фостер
Никто не улыбнулся, все промолчали. Паркер огляделся — его напарник все еще сидел в капсуле.
— Привет! Ты жив, Бретт?
— Угу.
— Ну, тогда нам ничего не страшно,— насмешливо заметила Рипли. Она потягивалась — гораздо грациознее, чем остальные.— Приятно убедиться, что главный мастер разговорного жанра все так же словоохотлив.
Бретт только кротко улыбнулся в ответ. Он не любил болтать — под стать машинам, которые обслуживал, то есть попросту все время молчал, изрядно забавляя товарищей. Но они смеялись вместе с ним, а не над ним.
Даллас начал делать гимнастику. Он поворачивался из стороны в сторону, локти — параллельно полу, руки на груди. Ему казалось, что он слышит, как хрустят так долго бездействовавшие мышцы. Но все его мысли были заняты сейчас непрерывно вспыхивающей желтой лампочкой, которая говорила не менее красноречиво, чем человеческий голос. При помощи этого дьявольски блестевшего, мигающего циклопьего глаза «Ностромо» докладывал капитану, что команда была разбужена вовсе не потому, что близится конец полета. На душе у Далласа было неспокойно.
Эш сел, равнодушно огляделся. По лицу его трудно было сказать, вышел он из сверхдолго го сна или нет.
— Чувствую себя, как мертвец.
Он взглянул на Кейна. Тот зевал, тоже еще не совсем проснувшись. По мнению Эша (как профессионала), офицеру Кейну нравилось коротать время в сверхдолгом сне, и, будь на то его воля, он был бы готов всю жизнь не просыпаться.
Паркер посмотрел на научного консультанта и сказал:
— Ты и впрямь похож на мертвеца.
Впрочем, он прекрасно понимал, что и сам не в форме. Сверхдолгий сон утомляет и мускулы, и кожу. Внимание Паркера переключилось на капсулу — гроб Кейна. Тот наконец-то собрался с силами и сел.
— Рад снова всех видеть,— сказал он и заморгал.
— Ты нас мог бы уже и не застать, копуша.
Кейн обиделся:
— Ладно, не говори ерунды, Паркер. Я ненамного отстал от вас.
Но Паркеру некогда было спорить с Кейном — он повернулся к капитану. Тот был погружен в изучение чего-то такого, что пока еще находилось вне поля зрения Паркера.
— Перед приземлением нам надо бы снова обговорить премиальные.
При этих словах товарища на лице Бретта появился слабый энтузиазм — первые признаки жизни после разморозки.
— Верно.
Переминаясь с ноги на ногу, Паркер продолжил:
— Мы с Бреттом считаем, что заслужили полную долю. Премию сполна за успешное завершение полета плюс жалованье и проценты.
«Да, сверхдолгий сон инженерам не во вред,— устало подумал Даллас.— И двух минут не прошло, как пришли в себя, а уже с жалобами полезли».
— Слушайте, вы. Получите все точно по контракту. Ни больше, ни меньше. Как все.
— Все получат больше нас,— тихо возразил Бретт. Для него это была целая речь. Однако на капитана она не подействовала. Далласу некогда было заниматься пустячными перебранками. Ему не давала покоя та странно мигающая лампочка, мысль о которой преследовала его неотступно.
— Значит, они и работали больше вас. Можете жаловаться в бухгалтерию Компании. А сейчас отстаньте: не до вас.
— Как же, можете жаловаться Компании,— уныло проворчал Паркер, наблюдая за Бреттом: тот вылез из гроба и начал вытирать ноги.— С таким же успехом можно идти жаловаться Господу Богу.