"I'm Tim, I go to school. | - А меня - Тим. Я хожу в школу. |
I'm in sixth grade." | В шестой класс. |
"Oh." | - Молодец. |
His hair-what I could see of it below the edges of his cap-was brown. | Его волосы, выбивавшиеся из-под шапки, были каштановыми. |
It needed cutting. | Их нужно было постричь. |
"I wonder if I could wash my hands." | - А руки у вас можно где-нибудь помыть? |
He talked kind of slow, as though measuring each word. | Он говорил немного замедленно, будто взвешивая каждое слово. |
I showed him where the outdoor faucet was. | Я показал, где у нас во дворе кран. |
He washed his hands, and his face, too, and took off his cap and combed his hair with a comb he found in one of his shirt pockets. | Бродяга вымыл руки и лицо, а потом снял шапку и причесался расческой, извлеченной из кармана рубашки. |
He needed a shave, but there was nothing he could do about that. | Он был небрит, но тут уж ничего не мог поделать. |
He put his suit coat back on and stuffed his cap into one of its pockets. | Потом надел свой пиджак, и положил шапку в карман. |
I saw that he was looking over my shoulder. | Я увидел, что его взгляд направлен мне через плечо. |
"Is that your sister?" | - Это твоя сестра? |
A new Model A had stopped in the road, and Julie had gotten out and was coming across the yard. | На дороге остановился новый "форд", из которого вышла Джулия, направившись во двор. |
The Model A drove away. | "Форд" укатил. |
Julie's girlfriend was Amy Wilkens, and often after school she used to stop at Amy's house instead of walking home with me, and sometimes Amy's father would drive her home. | У Джулии была подружка, Эми Уилкинс, и частенько после школы, вместо того, чтобы идти со мной домой, Джулия заходила к Эми, и иногда отец Эми отвозил сестренку домой. |
He worked in the post office. | Он работал на почте. |
We always thought the Wilkenses were rich. | Нам всегда казалось, что Уилкинсы богаты. |
Compared to us, they were. | По сравнению с нами, так оно и было. |
"How did you know she's my sister?" I asked Rone. | - Откуда ты знаешь, что она моя сестра? - спросил я Роуна. |
"She looks like you." | - Похожа на тебя. |
Julie glanced at him as she walked by. | Проходя мимо, Джулия мельком взглянула на Роуна. |
His presence didn't disconcert her in the least, because she was used to bindle stiffs. | Его присутствие не смутило ее, она уже привыкла к бродягам. |
She was only nine years old and real skinny, and it made me mad that Rone said she looked like me, because I thought she was homely. | Сестренке было только девять лет, она была очень худенькой. Я безумно обиделся на Роуна, когда тот сказал, что мы похожи, потому что считал ее невзрачной. |
I was eleven. | Мне было одиннадцать. |