Читать «Что за мрачное место - английский и русский параллельные текст» онлайн - страница 28
Роберт Франклин Янг
"No," I said. I placed the box back into the hole it had been pulled from. | - He надо, - сказал я, и положил ящик в яму, из которой его достали. |
I hope no one disturbs it again, Rone. | Надеюсь, Роун никто тут больше его не потревожит. |
I stood up and pointed to the bulldozer. | Я выпрямился и указал на бульдозер. |
"Tell the operator to bury it," I said. | - И пусть бульдозерист ее закопает. |