It was better if she thought Rone had hopped a freight. | Пусть она лучше думает, что Роун уехал на товарном. |
I never said anything about them to Julie or my father either. | Ни Джулии, ни отцу я тоже ничего не сказал. |
Instead, I buried the footprints in my mind, and there they have remained for all these years, and it was not until I looked into the box that I dug them up again. | Я просто похоронил воспоминание об этих следах в своей памяти, и только посмотрев в ящик, я извлек его оттуда. |
* * * I took out the album first. | Сначала я достал альбом. |
On the first page there was a photo of the utterly beautiful woman who had been my mother. | На первой странице было фото очень красивой женщины - это была мать. |
Next to it was a photo of a lovely little girl and a little boy with corn-color hair. | Рядом была фотография симпатичной девочки и мальчика с волосами пшеничного цвета. |
Below the photo of my mother was one of the tall, lanky man who had been my father. | Под фотографией матери было фото высокого, худого мужчины - моего отца. |
On succeeding pages were other pictures of my mother and of Julie and me. | На других страницах были опять фотографии матери, Джулии, и мои. |
There were photos of the house, and there was a photo of the barn. | Еще фото нашего дома, и даже одно фото сарая. |
There was one of the snow-covered fields and one of the highest hill. | А еще - одно фото заснеженных полей, и одно -этого самого высокого холма. |
Beneath the album I found a card with a picture of a walruslike turkey on it. | Под альбомом лежала открытка с нарисованным на ней индюком, похожим на моржа. |
I remembered that it had come up missing from our kitchen wall. | Я вспомнил, что она исчезла со стены кухни. |
I turned it over and read the words again: | Перевернул ее и снова прочитал: |
I am thankful for: My mother My father My brother Timothy And Rone | Я благодарна за: Папу Маму брата Тимоти и Роуна |
There was a pair of socks my mother had darned for him. | Там же была пара носок, заштопанных матерью. |
I found the razor my father had given him. | Я нашел бритву, подаренную ему отцом. |
I came upon a notebook. | И наткнулся на тетрадь. |
There was nothing written in it. | В ней ничего не было написано. |
Instead, flattened between its pages, were two locks of hair. | Вместо этого там лежали две пряди волос между страниц. |
One of the locks was dark brown and as soft as silk. | Одна из них была темно-каштановой и шелковистой на ощупь. |
The other was the color of corn. | Другая - пшеничного цвета. |
He must have been robbed when he first arrived. | Наверное, когда Роун только появился здесь, его ограбили. |
I'm sure they wouldn't have sent him back without specially printed money. | Не думаю, что его отправили, не дав специально отпечатанных денег. |