Читать «Чешские юмористические повести. Первая половина XX века» онлайн - страница 354
Владислав Ванчура
31
Но, но
32
Тесть
33
Бог из машины
34
Автор просит прощения и снисхождения!
35
Овыдень — будничный день
36
Кошница — корзина, в которой носят мелкий корм скоту
37
Штабной горнист
38
Господи…
39
Пение коляд сопровождается здесь игрой на инструменте низкого звучания, изготовленном из старого жбана размерами елико возможно побольше, отверстие которого туго обтягивается пузырем. Пучок конского волоса, когда им водят по пузырю взад-вперед, извлекает из этого инструмента звук, похожий на гудение волынки. Для игры на сем инструменте надобны два музыканта: один держит его между колен, другой обоими руками водит по нему пучком конского волоса
40
Гнет — толстая жердина, с помощью которой сено укрепляется на возу
41
Старое (до 1924 г.) название Осло.
42
«Новая спортивная жизнь»
43
Да
44
The — определенный артикль в английском языке.
45
«Наблюдения и догадки относительно некоторых древних монет»
46
Мы все — без солнца
47
«Искусство любви»
48
Тише едешь — дальше будешь
49
Здесь!
50
На плечо!
51
Двигаться в направлении дымящей трубы! Шеренга, шагом — марш!
52
Правое плечо вперед
53
Вольно!
54
Командир отделения
55
Староста комнаты
56
Дежурный офицер
57
Командир взвода
58
Командир роты
59
Подполковник
60
Командир полка
61
Его превосходительство
62
Его превосходительство господин фельдмаршал лейтенант фон…
63
Исполняющий обязанности младшего офицера
64
Род восточных сладостей; медовая халва.
65
Прошу меня извинить
66
Из соображений гигиены, не так ли?
67
О да, маэстро!
68
Очки!
69
Многоуважаемый господин
70
Нет, нет, господин доктор, прошу вас, нет!
71
До свидания
72
Жареной картошки
73
Здесь: покажи, на что ты способен
74
С точки зрения
75
Сокращенно от: «les quatre mendiants» — «четыре нищих»
76
Особого рода
77
Анафема!
78
Убедимся воочию
79
Но
80
В полном составе
81
Да погибнет
Комментарии
1
2
…