Читать «Чешские юмористические повести. Первая половина XX века» онлайн - страница 356

Владислав Ванчура

MUC — сокращение от medicinae universae candidatus (лат.) — кандидат медицины; в Австро-Венгрии — звание человека, окончившего медицинский факультет университета, но еще не сдавшего экзаменов на степень доктора медицины.

18

«Флигенде блеттер» («Летающие листы») — известный мюнхенский юмористический журнал, выходил в 1844—1944 годах.

19

«Взвейтесь, знамена славы» (1860) — патриотический гимн на стихи словенского поэта Симона Енко (1835—1869); его часто называли «словенской Марсельезой»; был популярен в Чехии, особенно среди членов «Сокола»; в оригинале название этой песни и — далее в тексте — цитата из нее написаны по-словенски.

20

Щепаник Ян (1872—1926) — польский изобретатель, пользовавшийся славой «польского Эдисона» (усовершенствовал ткацкий станок, изобрел телектроскоп — прибор для передачи цветовых впечатлений на расстояние и т. д.).

21

«Шварцвальдки» — разновидность деревянных настенных часов, первоначально производившихся в Германии, в области Шварцвальд.

22

Райс Карел Вацлав (1859—1926) — чешский прозаик, автор реалистических рассказов, повестей и романов о чешской деревне.

23

Категорический императив — идеалистическое философское понятие, введенное Иммануилом Кантом. В труде «Критика практического разума» (1788), посвященном теории нравственности, Кант утверждает, что человек как нравственное существо подчиняется одному лишь нравственному долгу — категорическому императиву, независимому от чувственного опыта или каких-либо реальных условий.

24

То же самое можно было сказать и о национальных рабочих…— Имеются в виду члены чешской национально-социальной партии, основанной в 1897 году; партия эта была создана при прямом участии чешской буржуазии (младочехов) для противодействия влиянию социал-демократии, которую чешские националисты обвиняли в пронемецкой ориентации.

25

«Гей, славяне!» (первоначально — «Гей, словаки!») (1838) — песня на стихи словацкого поэта Само Томашика (1813—1887); стала своего рода славянофильским гимном чехов и словаков.

26

«Где край родной» — чешский национальный гимн; первоначально — песня из пьесы чешского писателя-классика Йозефа Каэтана Тыла (1808—1856) «Фидловачка» (1834); музыка чешского композитора Франтишека Шкроупа (1801—1862).

27

«Морава! Морава!» («Подебрадская») — песня на слова чешского поэта и филолога Вацлава Ганки (1791—1861).

28

зажигательного гимна, столь легко провоцирующего массы на необдуманные действия…— Речь идет о чешско-немецких столкновениях в Моравии в 1899 году. Выступления чешских масс были ответом на шовинистическую античешскую кампанию немецких националистов.

29

называть Зборжов «вторым Сукдолом»…— Сукдол (ныне Сухи Дул) — местность в северо-восточной Чехии близ города Полице-над-Метуей. В конце XIX века распространилась молва, что дева Мария якобы сотворила здесь чудо.

30

Зенгер Вацлав Карел Бедржих (1830—1908) — чешский физик и метеоролог.

31

новоявленным князем Ольдржихом…— Ольдржих (умер в 1034 году) — князь из династии Пршемысловичей, правивший Чехией в начале XI века; согласно преданию, взял в жены молодую крестьянку Божену, которую встретил у ручья во время охоты.