Читать «Чай с мятой или с лимоном» онлайн - страница 19

Даниель Наварро

Раздаются три звонка. Музыка. Занавес поднимается. София снова на месте. Она вдруг осознает, что забыла книгу за кулисами — и изображает чтение без книги. Входит Клара, в белом переднике поверх вечернего платья. Она заменяет Доминика.

КЛАРА: (Софии) Некий господин Анри Дюжарден желает видеть мадам. (подает ей на подносе визитную карточку)

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Господин Анри Дюжарден? (в сторону) Ах да, это тот очаровательный молодой человек, которого я встретила на приеме у Дюфуров. Он был такой обходительный, к счастью, мой муж не заметил. Проводите его сюда, Софи.

КЛАРА: Хорошо, мадам. (уходит)

Входит Жюльен.

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Мое почтение, мадам Девиньяк. (идет поцеловать ей руку, замечает зрителей и цепенеет. Пожимает руку Софии и хочет снова уйти)

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): (удерживает его) Месье Дюжарден, какой сюрприз! Прошу вас, садитесь! (Жюльен идет к стулу, очень смущенный) Чем обязана вашему визиту?

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): О! Любезная мадам Девиньяк, я принес ваш портсигар (садится) А-а-а! (быстро поднимается, обнаруживает на сиденье стула молоток, берет его. Озадачено рассматривает, пытается его спрятать во внутреннем кармане пиджака) Ваш портсигар… который вы забыли на приеме у Дюфлуров. (В конце концов подает Софии и портсигар и молоток)

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): (незаметно прячем молоток под стул) О! Благодарю вас, месье Дюжарден! Я нигде не могла его найти. Я думала, что потеряла его, и очень расстроилась. Знаете, это безделушка, но она дорога как память о моей двоюродной бабушки Леа, которая воспитывала меня до двадцати лет. Мир праху ее!

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): О да, я знаю, что такое семейные реликвии. Я сам недавно потерял дедушку, доставшегося мне от часов… И…!!! И вот!

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Для меня так много значат воспоминания.

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Вся наша жизнь состоит из воспоминаний!

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): О да…

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Да, да, да…

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Не желаете ли чашечку чая?

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден) Охотно!

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): (звонит) Виктор! (Пауза) Софи…

КЛАРА: (входит с подносом, на котором чайник и чашки) Да, мадам?

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Будьте любезны, Софи, приготовьте нам чаю.

КЛАРА: (замечает промах и пытается спрятать поднос от публики) Чай с мятой или с лимоном? А вам?

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Конечно с лимоном, дорогуша, вы же знаете, что я питаю отвращение к мяте!

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): (занятый тем, что поправляет усы) Как? А… Чай… Чай с… И того и другого!

КЛАРА: Хорошо, мадам (выходит с подносом)

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Ах! Чай мне напоминает об Индии, я привез из путешествия разнообразные сорта чая!

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Мой муж как раз отправился в Нью-Дели на две недели, я просила его привезти мне чаёв. Надеюсь, он не забудет.

София и Жюльен натянуто смеются.

Жюльен встает, выходит к авансцене для апарте, изображая бабочку.

ЖЮЛЬЕН: Нет лучше известий, чем муж в отъезде! Отлично, Дюжарден! Сработает твой план и ты набьешь карман! Смелее, пан или пропал!