Читать «Томас Уингфолд, священник» онлайн - страница 309

Джордж МакДональд

12

Джереми Тейлор (1613 - 1667) - знаменитый английский богослов, проповедник и автор ряда сочинений на религиозные темы.

13

Символ веры Англиканской церкви, окончательно установленный в время царствования Елизаветы I, со­стоит из 39 документов (пунктов или членов) и известен под названием 39 Articles. В тот же период была завершена разработка общего для всех молитвенника (the Book of Common Prayer - «Книга общих молитв»).

14

Любая разновидность дерева с очень твёрдой и тяжёлой древесиной.

15

Из стихотворения А. Л. Теннисона «Принцесса».

16

Джон Мильтон, Сонет 4, перевод Ю. Корнеева.

17

У. Шекспир, «Макбет», Акт II, сцена 2.

18

Джеффри Чосер (ок. 1343-1400), баллада «Благородство» (пер. В. Рогова).

19

Евангельская гармония - слияние, согласование, гармонизация четырёх Евангелий в один единый связный текст.

20

Ин. 5:40.

21

Ин. 7:17.

22

Ис. 1:5.

23

Социнианин - последователь итальянского богослова Лелия Социна (1525-1562), отвергавшего некоторые догматы христианства.

24

Симония - продажа и покупка церковных должностей или духовного сана в средние века.

25

Аллюзия на стихотворение Джона Мильтона «Гимн на Рождество Христово».

26

Константин фон Тишендорф (1815-1874) - немецкий протоиерей, богослов, путешествовавший с целью поиска древних рукописей. Синайский кодекс был найден им в 1859 году, привезён в Петербург и впослед­ствии преподнесён Александру II, за что Тишендорфу было пожаловано потомственное русское дворянство.

27

У. Шекспир, «Макбет», Акт пятый, сцена V, перевод С. Соловьёва.

28

Аллюзия на книгу Джона Буньяна «Путешествие пилигрима». Неподалёку от Креста при дороге Христиа­нин увидел трёх крепко спящих людей в кандалах: Глупость, Лень и Самонадеянность. На предложение Христианина помочь им освободиться Самонадеянность гордо ответила: «Всяк сверчок знай свой шесток!» (гл. 6).

29

В то время в Англии было принято во время похорон дарить новые перчатки тем, кому предстояло нести гроб, а также рассылать перчатки в качестве приглашения посетить траурную церемонию. Нередко сам че­ловек в завещании указывал, какие перчатки его родственники должны разослать перед его погребением, и эти перчатки были одной из главных статей похоронных расходов. Этот древний обычай идёт с тех времён, когда перчатки были очень дорогими и являлись важным символом любви и дружбы.

30

Диссентеры - распространённое в XVI - XVII в.в. в Англии название лиц, не согласных с вероучением и культом англиканской церкви.

31

«Комус» - драматическая поэма Джона Мильтона. «Гемонией назвал пастух растенье / И мне вручил, ве­лев его беречь / Как средство наилучшее от порчи, / Дурного глаза, наваждений, чар, / От привидений и же­стоких фурий» (перевод Ю. Корнева).

32