Читать «Тайна глубокого озера» онлайн - страница 60

Фиона Келли

— Я поеду в этом? — непонимающе посмотрела на подругу Белинда. — Холли, ты что, шутишь? Ведь на ней оборки!

— Точно, — хитро подмигнула Холли. — Блузка — обалдеть! Разве твоя мама не обрадуется, увидев тебя в ней?

Трейси надоела эта игра.

— Ну ладно, кончай прикалываться. Этот маскарад вовсе не для мамы Белинды, ведь так?

Холли погрустнела и села на кровать.

— Конечно, нет. Но он забавен, как и эта блузка.

— Значит, ты не заставишь меня надевать эти вещи? — спросила все еще недоумевающая Белинда.

— Я как раз думаю об их роли завтра. Благодарение небесам, Белинда, что у тебя такая замечательная мама. Если бы не эти вещи, мы бы просто пропали.

Белинда и Трейси уставились друг на друга.

— Хорошо, Холли Адамс! — с этими словами Трейси бросилась на кровать Холли и улеглась на спину, положив руки под голову. — Я не собираюсь двигаться отсюда до тех пор, пока ты не объяснишь нам, что ты имеешь в виду.

— А я не буду носить эту ужасающую блузку до тех пор, пока ты не объяснишь мне, зачем это нужно! — Белинда села на кровать в ногах у Трейси.

— Хорошо! — громко рассмеялась Холли. — Модная юбка и блузка с оборочками — это самая подходящая одежда для вора! — Финальная часть плана пришла ей в голову, пока она смотрела, как Белинда прятала эти вещи поглубже в рюкзак.

— Для вора? — переспросила Белинда.

Холли кивнула и стала излагать свой план:

— Шутки в сторону. Мы хотим выкрасть алмазы у Майка! Дэниел согласился участвовать в операции вместе с нами. Я сказала, что обговорю все с вами перед тем, как завтра мы встретимся в «Чашке кофе». Я весь вечер думала о наших завтрашних действиях, загвоздка у меня была именно в способе…

Трейси кивнула и приподнялась на локтях.

— Как украсть у трех здоровых мужиков сумку с алмазами?

— Мы можем сделать так, чтобы они разделились. Нам будет гораздо легче иметь дело с каждым по отдельности, чем со всеми вместе.

— Это то, о чем я думала, — кивнула Холли. — И именно здесь понадобятся эти юбка и блузка.

Белинда заерзала под взглядом Холли.

— Почему-то мне не слишком нравится этот план, — запротестовала она.

Трейси взяла строгую черную юбку и приложила к Белинде:

— Милая Золушка, тебе придется идти на бал, — засмеялась она. — Но серьезно, Холли, зачем Белинде нужно надевать эти вещи?

Холли выдохнула:

— Она будет официанткой!

— Я? — растерянно заморгала Белинда.

— Да, ты! Ты станешь новой официанткой в «Чашке кофе», — заявила Холли не терпящим возражений тоном.

— А владелец кафе уже знает об этом? — недоуменно спросила Трейси. Ей понравилась идея с переодеванием Белинды.

— Нет еще, — ответила Холли. — Именно в этот момент в действие вступим мы. — Она стала объяснять, как они отвлекут внимание владельца кафе, пока Белинда будет находиться у столика Слингсби и Картера. — Они будут там первыми, ожидая Майка, а алмазы будут с ними.

— Что я им скажу? — Белинда изменилась в лице. — Что будет, если они меня вспомнят?

Однако Трейси уже вникла в план, предложенный Холли, и стала его яростной сторонницей.

— Они тебя не узнают, тебе нужно просто снять очки и зачесать волосы назад. Ты будешь выглядеть совершенно по-другому! Это будет просто круто! — стала она убеждать подругу.