Читать «Таємна історія» онлайн - страница 379

Донна Тартт

151

Сіріл Фермстоун Еванс (1892–1959) після обміну повідомленнями з «Титаніком» ліг спати, вимкнувши телеграф, оскільки вважав, що сумлінно виконав наказ свого капітана щодо попередження навколишніх суден про айсберги.

152

Нантукет — невеликий усамітнений острів в Атлантичному океані на південь від мису Кейп-Код. Ашрам — місце перебування відлюдників та аскетів у традиційних релігіях Індії.

153

Звершилось (лат.).

154

Джонас Солк, або Залк (Salk, 1914–1995) — видатний американський вірусолог єврейського походження, відомий тим, що першим розробив вакцину від поліомієліту (1955).

155

Тхеравада (палі theravāda, «учення старших») — найдавніша з нинішніх шкіл буддизму, найбільш консервативна.

156

Анацин, ацетамінофен — аспірино- та кофеїновмісний аналгетичний засіб, що випускається в США.

157

Карен Енн Карпентер (1950—1983) — американська виконавиця, співачка й барабанщиця. Померла від наслідків невротичної анорексії.

158

Демерол — торговельна назва слабкого наркотичного анальгетику петидину, що має обмежений обіг у США.

159

Епіфанія (гр. «об’явлення») — несподіване просвітління.

160

Шеданта на прізвисько Кухулін(н) (Cú Chulainn) — персонаж ірландського, шотландського та менкського фольклору. Бріан Бору (Brian Boru, бл. 941–1014) — король південноірландського королівства Мун(стер) у в 978–1014 рр. і Верховний король Ірландії (ардрі) в 1002–1014 рр.

161

Жа Жа Ґабор, при народженні Шарі Ґабор (1917–2016) — угорсько-американська акторка кіно, театру й ТБ у 1950—1990-х рр., «світська левиця».

162

Ідеться про відзначену Оскаром (1945) роль хворого на алкоголізм письменника, яку в означеному нуарному фільмі («The Lost Weekend», реж. Біллі Вайлдер) зіграв Рей(монд) Мілланд (1907–1986).

163

Немає нічого нового під сонцем (лат., із книги Екклезіяста).

164

Стрічки «Поле ганьби» не існує. Але за описом це очевидний натяк на антивоєнний фільм «Взвод» («Platoon», 1986, реж. Олівер Стоун), де в головних ролях зіграли Чарлі Шин, Том Беренджер і Віллєм Дафо.

165

Мотт-стріт — головна вулиця китайського кварталу на нижньому Мангеттені — Чайнатауну.

166

Марш (march) — ситуація, коли в юкері гравці однієї пари беруть усі можливі взятки або очки, які за них нараховуються.

167

«Тут, під землею, бика можеш за безцінь купить» (д.-гр.). Каллімах. Епіграма «Тут опочив Харидант» (пер. А. Содомори).

168

«Вірний орден Лося» («Loyal Order of Moose») — американська й канадська громадська організація, створена за моделлю університетського братства.

169

Доброго ранку, пане Лафорґ. Радий знову бачити вас (фр.).

170

«I щоками гарний, і тілом гладенький, і в мистецтві обізнаний, і на фортуну багатий» (Апулей. «Флорида»).

171

Сер Лоренс Альма-Тадема (1836–1912) — нідерландсько-британський художник академічного стилю, автор численних полотен на класичні історичні сюжети. Вільям Павелл Фріт (1819–1909) — британський художник, що писав жанрові полотна з життя сучасного йому вікторіанського суспільства.