Читать «Сшитое лицо» онлайн - страница 71

Андрей Птицын

Айыына, подгибая ноги и сидя на земле, сопротивлялась пытающемуся тащить ее Хонгу. Его терпение начало иссякать, и он схватив вскрикнувшую от боли девушку за основание косы, рывком поднял её на ноги.

– Хватит! – рявкнул он, глядя на девушку. Айыына, с запрокинутым к небу лицом, сопротивляясь и кривясь от боли, хотела вскрикнуть, но вдруг, ее лицо исказилось от ужаса. Её крик прервался, побледневшее лицо с расширившимися от увиденного зрачками будто застыло. Хонгу, заметив это, проследив за ее взглядом, невольно обернулся. От увиденного он невольно ослабил хватку, и выпустил косу девушки. Айыына неловко плюхнулась назад, на камни.

Над их головами, в вышине, на фоне голубого неба с разрывами облаков, ослепительные лучи солнца осветили летящую человеческую фигуру, на мгновение показавшуюся машущей крыльями диковинной птицей. Хонгу и Айыына, задрав головы, застыли на месте.

Бэркэ, оторвавшись от тверди, ощутил в полёте только свист ветра. Махая ногами и руками, пытаясь сохранить равновесие, он пролетел над пропастью и наконец чудом коснулся ногами выступа скалы. Чувствительно приложившись всем телом о камни и подняв султан пыли, он покатился кувырком по площадке. Докатившись до вертикальной скалы, он ударился в небольшое деревце, которое хрустнуло и надломилось. От удара у него вышибло дыхание, и некоторое время он лежал, пытаясь прийти в себя и сделать вдох. Со стоном, ему наконец удалось вобрать в себя воздух, и он приподняв голову огляделся. Пошевелив осторожно сочленениями, он с облегчением перевёл дыхание – все кости вроде целы, и он отделался несерьезными ушибами. Он обнаружил только один, лежавший чуть в стороне топорик. Второй же куда-то улетел; он вспомнил что при ударе об площадку и кувыркании, что-то звякнуло. Крутя головой он попытался найти его взглядом, но не нашёл. Осторожно поднялся, оглядел окровавленный бок, прижал ушибленную левую руку, и прихрамывая начал спускаться вниз, к реке.

Пытающийся скрыть свое потрясение от отчаянного прыжка Бэркэ, Хонгу словно забыл о притихшей, и притулившейся на камнях Айыыне. Она и сама находилась в некотором замешательстве от поступка, ставшего ей близким парня. Встретившись мельком с Хонгу взглядом, они в молчании взирали на верхушку скал: неужели он разбился? И оба испытали некоторое облегчение, увидев показавшегося из-за скалы и осторожно спускающегося к ним Бэркэ. Бредя по воде, сжимая в руке оставшийся топорик, и прижимая ушибленную левую руку, он вскоре приблизился к ним и остановился. Его полные решимости глаза уставились на Хонгу.

– Молодец, молодец… – подбирая слова, задумчиво произнёс Хонгу, с интересом разглядывая парня. Бэркэ встретился взглядом с поднявшейся с камней Айыыной, лицо которой выражало смесь восхищения и страха. Он успокаивающе моргнул ей глазами. Хонгу скинул с себя лук с колчаном стрел, освободился от ремней и, сняв с себя ровдужную доху, обнажил крепкое поджарое тело. Грудь и плечи его, так же как и лицо, были покрыты причудливой татуировкой. Оставшись по пояс нагим, в задумчивости оглядев и погладив свою пальму, он воткнул её в песок. Его противник заслуживал честного боя. Вооружившись одним топориком, как и Бэркэ, он ловко пожонглировал им в воздухе и кивнул противнику, приглашая переместиться на более ровную площадку у самой кромки воды.