Читать «Судья и король. Пенталогия» онлайн - страница 116
Инна Сударева
Тут он поднял руки и освободил голову от шлема, передал его капитану Барту.
- Вот я перед вами, воины севера, с непокрытой головой. Мне нужен мир, а не война. Мне нужна ваша преданность, а не ваша кровь...
По рядам северян прокатился вздох облегчения: люди расслабились - возможная битва их страшила, а их король вдруг отвел угрозу схватки одним своим словом.
- Ура! Ура королю Фредерику! - раздался средь них одиночный крик.
Не успел он затихнуть, как его подхватили сколько десятков голосов, и еще, и скоро все в войске Тимбера кричали в полный голос одно: 'Ура королю Фреду!'
На губах Фредерика играла чуть заметная улыбка - он в который раз был доволен собой. Поднял снова руку и тем самым восстановив тишину, он произнес:
- Теперь, в знак своей преданности выдайте мне тех, кто подбил вас на мятеж. Они - изменники своей страны, разжигатели внутренней братоубийственной войны - их судьбу будет решать королевский Суд.
Пятерых баронов и Тимбера тут же окружили их же дружинники. Произошла секундная заварушка, и их быстро разоружили, заставили сойти с коней и подвели к Фредерику. Тот глянул на плененных сверху вниз.
- Отлично. В мой шатер их.
* * *
Тимбер был высок и широкоплеч, черноволос и темноглаз. Не только Фредерик, но все остальные, кто знал Конрада, отметили про себя, что он очень похож на Северного судью. 'Так же, как я похож на своего отца', - подумал Фредерик, пристально глядя на бастарда. Тот пока еще не произнес ни единого слова, угрюмо смотрел вниз, избегая поднимать глаза на кого бы то ни было. 'Плебейское воспитание, - отметил Фредерик. - От Конрада у него лишь внешность'.
- Так я жду объяснений, господа бароны, - громко и требовательно говорил молодой король. - Какая нелегкая понесла вас воевать со мной? Что за авантюру вы задумали? Посадить на трон бастарда, бывшего мельника? Для чего? Чтобы все соседние государства смеялись над нами и чурались общаться с нами? Выставить на посмешище Королевский Дом, принизить статус нашей страны?
Он внимательней посмотрел на баронов, ожидая ответа: самому молодому из них было уже за сорок. Высокие коренастые мужчины, умудренные жизнью, все с проседью в бородах. И он должен их отчитывать, как набедокуривших молодых шалопаев.
- Господа, - он понизил голос, - вы молчите... Неужели вам нечего сказать? Неужели вы смотрите на меня как на врага? Неужели вы думаете, что все ваши заслуги перед родиной забыты? Что я готов немилосердно карать вас? Вы и ваши предки всегда были верными вассалами Короны, верными защитниками северных рубежей. И теперь я прошу лишь одного: признайте свою вину, раскайтесь и идите с миром в свои пределы. Вот и все, что я хотел сказать вам здесь, в своем шатре. И я жду вашего ответа.
Тут самый старший из баронов, сэр Килвар ступил к королю. Стоявшие за Фредериком капитан Барт и Элиас мгновенно обнажили мечи, опасаясь покушения, но тот остановил их.
Сэр Килвар преклонил перед Фредериком колено, взял его руку, положил себе на голову и сказал: