Читать «Суд теней» онлайн - страница 121

Мэделин Ру

Путь, который вел к отцу, показался мне вечностью. Без гостей шатер как будто раздулся в размерах и выглядел необъятным. Унылым. Я оглянулась, но ни змеи, ни пауки не последовали за мной внутрь.

Приблизившись, я подумала, что он тоже должен выглядеть иначе, потому что Суд выявлял суть каждого, заставляя все существа принимать свой истинный облик. Я предполагала, что, будучи Подменышем, он должен быть похож на меня. И в самом деле, на его голове красовалось украшение наподобие моего – высоко вздымающиеся над волосами оленьи рога и лианы. Его корона была гораздо более внушительной – как у самого крупного и благородного оленя. Он был одет в длинный грубый черный плащ, местами украшенный листьями, и я вздохнула с облегчением, отметив, что на этот раз по его плечам не бегает паук.

– Сегодня без паука? Это очень мило, – сказала я, подходя поближе. – Я думала, вы везде с ним ходите.

– Ей тут не место.

Даже его голос изменился. Он стал более низким и звучным – не громким, но на удивление мощным. Мне показалось, что от него резонирует даже пол у меня под ногами. Я остановилась как вкопанная, охваченная внезапным и необъяснимым ужасом. Он медленно обернулся, позволяя мне в полной мере оценить его истинную внешность. Его лицо закрывала зеленая маска из лиан, которую я уже видела на картине. Он резким движением сдернул ее, обнаружив кожу из дыма и пепла. Его глаза были огромными и черными с крохотными красными зрачками, тут же впившимися в меня. Корона из оленьих рогов оказалась вовсе не короной, а росла у него непосредственно из головы. Руки, в которых он держал маску, были длинными и оканчивались когтями, достойными льва.

– Ей здесь не место, – повторил мой отец, подавая мне маску. – Как и тебе, мое дитя.

Глава 27

– Кто ты?

Это было все, что мне пришло в голову. От его присутствия и голоса меня бросило в дрожь. Это был совсем не тот человек, которого я видела в доме. Я не могла поверить, что мы с ним родственники, что мы вообще имеем друг к другу какое-то отношение.

– На этот вопрос существует много ответов, – заговорил Кройдон Фрост, увлекая свой плащ из лоскутов и листьев к помосту. Он провел когтистой рукой по деревянной поверхности, оставив на ней глубокие борозды, и поднял черные глаза на пустое место на возвышении. – Один ответ заставит тебя плакать. Другой ответ тебя рассмешит. А от третьего ответа вскипит кровь в твоих жилах, призывая к отмщению. Я дам тебе все эти ответы и даже больше, но сначала ты должна кое-что для меня сделать.

– Я вам ничего не должна, – парировала я, пытаясь вспомнить, кем считала его совсем недавно. Отцом, бросившим свою дочь. Предателем. Трусом. – Я… вообще не обязана здесь находиться и слушать, как вы тут распинаетесь.

Это заставило его усмехнуться, и снаружи донеслось жуткое эхо. Это пауки и змеи тряслись на влажной траве, издавая свой собственный ужасный смех.

Шум снаружи так приковал к себе мое внимание, что я едва расслышала вопрос, произнесенный очень тихим голосом:

– Ты заблудилась, дитя?

Я потрясенно уставилась в его увенчанный короной затылок.