Читать «Странствия Шута (Fool’s Quest)» онлайн - страница 143

Робин Хобб

— Ты, наверное, думаешь, что я должна сказать тебе спасибо за спасение. Но я не уверена, что ты меня спасла. Может быть последний мужчина оставил бы меня в живых, и, по крайней мере, я до сих пор была бы дома. Теперь, когда они узнают, что ты девочка, думаю, нам с тобой придется туго.

— Может нам сбежать?

— Как? Оглянись. Эта тетка стоит и смотрит, куда мы пошли. Если мы не вернемся сейчас же, она пошлет кого-нибудь за нами. А когда еще мы можем ускользнуть?

Шан бесстрастно смотрела на меня, не обращая внимания на мое положение.

— Это из-за коричневого супа, — сказала она.

— Что?

— «Что», «кто», — передразнила она меня. — Заладила. Они дают нам какой-то коричневый суп. Он выходит тут же. Вчера я только сделала вид, что пью, и тогда уснула не сразу. В нем что-то есть, от чего хочется спать, чтобы они могли отдыхать и не следить за нами постоянно.

— Откуда ты это знаешь?

— Меня учили, — огрызнулась она. — До того как я приехала к вам, меня немного учили. Лорд Чейд настоял. Он послал эту ужасную старуху Квивер, чтобы она учила меня всему. Как бросать нож. Куда ударить того, кто схватил тебя. Чейд сказал, что она готовит меня к работе убийцы. Не думаю, что она хорошо сделала это, но я знаю, как защитить себя. Немного… — ту же поправилась она.

Я не стала говорить, что там, в поместье, у нее совсем не получилось. Какой смысл терзать ее гордость? Мне хотелось узнать больше, но я услышала, как Двалия зовет одного из своих людей и посылает их в нашу сторону.

— Притворись сонной. Опусти глаза и медленно иди следом за мной. И не пытайся заговаривать со мной, пока я первая не начну. Они не поймут.

Я кивнула, плотно сжав губы. Мне хотелось сказать ей, что я тоже могу быть бдительной и осторожной, как и она, что я тоже понимаю, как опасно нам разговаривать. Но лицо Шан уже превратилось в оплывшую безразличную маску, и она поплелась к саням. Что если она все это время притворялась? Волна паники поднялась во мне. Я не настолько талантлива! Я слышала, как они говорили со мной как с мальчиком, но не позаботилась подтвердить эту мысль. Не переживала, что они узнают, что я не то, что они искали. Не боялась того, что случится, когда они это узнают. И теперь я испугалась. Мое сердце прыгало и колотилось. Коричневый суп старался усыпить меня, а страх не давал уснуть. Как я могла притворяться сонной, если я едва могла дышать?

Шан споткнулась, или сделала вид, что споткнулась об меня. Схватившись за мое плечо, она больно ущипнула его.

— Сонная, — выдохнула она, еле двигая губами.

— Шайзим, как ты? Твои кишки перестало крутить? — спросила Одесса так, будто разговор о моих внутренностях был так же учтив, как и разговор о погоде.

Я покачала головой и прижала руку к животу. Я на самом деле чувствовала себя больной от страха. Возможно, у меня получится представить страх как боль.

— Я просто хочу спать, — ответила я.

— Да, прекрасная идея. Да. Я расскажу Двалии о том, что у тебя кишки скрутило. Она даст тебе масло от этого.

Я совершенно не хотела, чтобы мне что-то давали. Я опустила голову и пошла, слегка согнувшись, чтобы никто не смог заглянуть мне в лицо. Палатки уже ждали нас. Их крыши закруглялись обручами, холст был выбелен, и я представляла, как издалека они становятся похожими на снежные холмы. Но мы уже не отходили далеко от дороги, наши лошади хромали и рыли копытами снег, выискивая замершую траву. Любой проезжий отметит и их, и ярко окрашенные сани. И бурые, выделяющиеся палатки солдат, и их цветных лошадей. Так зачем же маскировать наши палатки? Что-то во всем это беспокоило, но потом, когда я подошла ближе, волна сонливости окутала меня. Я зевнула. Хорошо бы отдохнуть. Забраться в теплые одеяла и поспать.