Читать «Сталь в бархате» онлайн - страница 26

Виктория Визорина

– Кто это видел? – по-прежнему насмешливо спросил человек со шрамом.

– Я! – внезапно выступил вперед Рес.

Он протянул руку и, прежде, чем кто-либо успел ему помешать, схватил одну из рассыпанных по столу костей и сдавил её пальцами. Цельная на вид кость треснула и развалилась на части. Всем стало ясно, что внутри она пустая, а к одной из граней прикреплена полоска металла.

– Он подменил кость, – указывая на человека со шрамом, хладнокровно произнес Рес.

– Я же говорил, что он жулик! – приободрился мельник. – Отдай мои деньги!

– Верно! Жулик! Надувательство! – зашумели крестьяне.

Дарнок с тоской подумал, что придется драться. Он скосил глаза на купцов: не поддержат ли? Купцы вышли из-за стола и переговаривались между собой, настороженно глядя на происходящее.

– Деньги придется вернуть, – твердо и настойчиво повторил оруженосец.

– И кто меня заставит это сделать? Уж не ты ли? – с издевкой спросил бродяга.

Он явно искал ссоры, рассчитывая на численное превосходство своих сторонников. Человек со шрамом обращался к Дарноку, но ответил Рес.

– Нет, не он. Я!

Пятеро «рваных плащей» громко захохотали.

– Поди утри сопли, молокосос!

Дарнок выхватил меч. Он верно оценил своих противников – ещё пять клинков мгновенно покинули ножны и в тот же момент тяжелая деревянная скамья рухнула прямо ему на ноги. Оруженосец успел отскочить, но этих долей секунды было достаточно, чтобы бандиты успели стать позади стола плечом к плечу.

Звон покидающих ножны мечей магически подействовал на окружающих. Крестьян как ветром сдуло. Мельник на четвереньках полез под соседний стол. Хозяин трактира скрылся в кладовой. Дарнок заметил в дверях спину последнего купца. Рядом остался только Рес, но его меч был по-прежнему в ножнах.

– Ну, парень, – подумал оруженосец, – самое время показать чего ты стоишь, не языком, а делом.

Шесть пар горящих как угли глаз, шесть сверкающих лезвий…

– Подходи, щенок! Сейчас я второе ухо тебе отрежу! – крикнул, скаля зубы, бродяга со шрамом.

Что произошло дальше, Дарнок не сразу понял. Долгие годы спустя он вспоминал это мгновенье, стараясь понять и оценить произошедшее. Неожиданно Рес прыгнул прямо с места вперед вверх, и меч был уже у него в руке. Оттолкнувшись носком правой ноги от края стола, он буквально взмыл в воздух над головами противников, что инстинктивно заставило их задрать головы. Дальше произошло нечто и вовсе невероятное: одним взмахом меча юноша полоснул по открытому горлу сразу двоим противникам, а из его левой руки вылетело сразу два тонких острых кинжала, каждый из которых вонзился в шею еще двух бандитов. Между тем Рес перевернулся в воздухе, перелетев через головы врагов, и мягко, по-кошачьи приземлился за их спинами на ноги, возив меч в спину последнего оставшегося в живых «рваного плаща». Еще мгновение все его противники стояли, но, как только Рес выдернул меч, все они рухнули на пол.

Рес совершенно спокойно вынул кинжалы, вытер их и окровавленное лезвие меча о плащ одного из поверженных противников. Кинжалы исчезли в рукаве, а меч вернулся в ножны. Затем юноша подошел к остолбеневшему оруженосцу и хлопнул его по плечу.