Читать «Сталь в бархате» онлайн - страница 28

Виктория Визорина

– За поединок я запрошу с вас дороже, чем за выстрел из арбалета.

– Если это будет представление, подобное сегодняшнему, то не жалко и заплатить. Сколько вы хотите?

– Двести… – осторожно произнес Рес, следя за выражением лица своего собеседника, и поспешно добавил. – Я не беру денег вперед. Расплатитесь, когда дело будет сделано.

– Согласен.

– Могли бы и поторговаться, – заметил юноша.

– Не люблю торговаться, – поморщился оруженосец. – Двести золотых – почти все мои сбережения, но для спокойствия старика и Молены я готов отдать жизнь. Только никто не должен ничего знать о нашем уговоре.

Рес кивнул и отпил вино. Дарнок на минуту задумался.

– Лучше всего вам поехать со мной в Моран. Слухи о ваших подвигах на пожаре и здесь, на постоялом дворе, распространятся очень быстро и дойдут до ушей графа. Если еще пустить слух, что Молена к вам благоволит, де Гресир сам примчится в Моран искать ссоры. Но для этого вы должны представиться знатным рыцарем, ведь никто не поверит, что Молена может одарить своей благосклонностью какого-то простолюдина.

– Что нужно для того, чтобы меня признали рыцарем?

Оруженосец почесал в затылке.

– Рыцарю нужен герб и девиз. К тому же настоящие, а не придуманные. Барон – знаток геральдики. Он знает наперечет все знатные семейства в Серединных Землях. Можно, конечно представиться странствующим рыцарем из каких-то неведомых краев, но это вызовет подозрения. Даже нищий безземельный рыцарь не путешествует в одиночку, без слуг. И без рыцарских доспехов.

– Придется что-нибудь придумать, – Рес снова налил вина. – Что, если мы расскажем такую историю: при переправе вброд через реку на меня напали из засады разбойники. Они убили моего оруженосца, а бурное течение унесло вьючную лошадь с доспехами. А чтобы не было сомнений в подлинности рассказа, у меня найдется надежный свидетель.

– Кто?

– Вы. Разбойники окружили меня со всех сторон, и мне грозила неминуемая смерть. Но тут неожиданно подоспели вы, Дарнок, и вдвоем мы смогли обратить в бегство эту шайку негодяев, – вдохновенно продолжал юноша. – Вы спасли мне жизнь и я приехал в Моран, чтобы рассказать о вашем подвиге барону и потребовать для вас награду. Потому что сам я беден и наградить, как вы того заслуживаете, не могу.

– Черт побери! Ну и горазды же вы врать! – фыркнул оруженосец. – Только так не пойдет.

– Почему? По-моему вполне правдоподобно.

– Складно, что и говорить. Все предусмотрели. Но я не согласен.

– Почему же?

– Потому, что это – неправда. Я не хочу, чтобы мне приписывали подвиг, который я не совершал.

Рес как-то странно взглянул на своего собеседника: не то с восхищением, не то с удивлением.

– Вы хотите спасти Молену?

– Хочу. Но вы требуете от меня слишком много. Мало того, что я нанимаю убийцу для знатного графа и выдаю его за благородного рыцаря, так еще и эта ложь.

– Несколько странная щепетильность для бывшего наемника, – иронично улыбнулся Рес. – Должен напомнить вам, что это не убийство, а честный поединок. Что же касается моего неблагородного происхождения, то пусть вас и здесь не мучает совесть. Конечно, я не знаю своей матери и иногда даже сомневаюсь, была ли она вообще, но мало кто может похвастаться таким отцом. Так что формально я более знатного рода, чем этот де Гресир или даже ваш герцог.