Читать «Собрание сочинений в 5 томах. Том 1. Уездное» онлайн - страница 337
Евгений Иванович Замятин
После выпускных экзаменов поехали в веселый дом. По очереди все ходили к одной, называлась она
И в самый последний момент Колумб отказался идти. Над ним смеялись. Но он был тверд:
— Я не стыжусь и не боюсь, — глупости. А я знаю, я верю, я чувствую (кулаком об стол) — есть настоящая любовь. И я ее найду! (кулаком.) Я просто не хочу ее портить…
. . . . . . . . . .
[2]
…И снова, как глобус, медленно мир повернулся перед Колумбом. И дальше поплыл он без Бога.
Когда приехал Колумб в Петербург, там завирюха эта самая уже завивалась. Как первые вихорьки метельные, курился в столовой шепот:
— В воскресенье на Невском…
Белели листочки с синим расплывшимся текстом. Блестящеглазые, с первым пушком бороды, в синих рубахах мальчики переглядывались заговорщицки.
Входила в Колумба какая-то радостная болезнь, знобило, мурашки предчувствий каких-то бежали по коже. Заправил штаны в сапоги — и ждал, и ждал, как исцеленья когда-то.
Из гимназии за Колумбом перешла кличка Колумб. Должно быть, считали, что это фамилия у него такая: Колумб. Иначе никто и не звал.
— Послушайте, как вас… Колумб, — подошел Леонтьев, крутя бородку, — мы решили пригласить вас вечером нынче на совещание. Как вы к этому?..
У Леонтьева была настоящая борода, все с почтительной завистью на него глядели, и как-то сам собой коноводом он стал. У Колумба так и екнуло сердце, мурашки пробежали.
— Ну, конечно, — поглядел на Леонтьева исподлобья. — Поверьте, что… — но не кончил, нахмурился.
Возле дачи, где назначено было сойтись, надымило снегу такие надымы, что Колумб уж насилу дверь разыскал.
Тут было три комнаты: в задней кричал ребенок, две были полны галдежом, табачным дымом, лесниками, универсантами, кофточками…
. . . . . . . . . .
Утром глаза обведены голубым, и оттого Лизанькин фарфор еще нежнее и чище. Колумб любовался ею, тянуло ежеминутно к чуть раскрытым ее губам, подмывало по-новому ее приласкать, как-нибудь невероятно, бесстыдно.
Лизанька всему подчинялась счастливо, покорно, радостно.
С. 378.
Островитяне
Впервые: Скифы. Сб. 2. 1918. С. 119–163.
Печатается по: Собрание сочинений. Т. 3. М.: Федерация, 1929.
Повесть написана на основании авторских впечатлений о пребывании в Англии в 1916–1917 гг.
В 1927 г. повесть была переведена на немецкий язык.
Австралиец
Впервые: . Сочинения. Т. 4. München, 1958.
Печатается по этой публикации.
Рассказ написан на основании английских впечатлений автора.
Надежное место (В Задонск на богомолье)
Впервые: . Сочинения. Т. 4. München, 1988.
Печатается по этой публикации.
Знамение
Впервые: Мысль. 1918. № 1. С. 78–89.