Читать «Собрание сочинений в 5 томах. Том 1. Уездное» онлайн - страница 335

Евгений Иванович Замятин

С. 80. Так испрохвала… — Испрохвала́ (тамбовск.) — не торопясь, исподволь.

На Куличках

Впервые: Заветы. 1914. № 3. С. 35–109.

Печатается по: Собрание сочинений. Т. 2. М.: Федерация, 1929.

Повесть была написана Замятиным в Николаеве, где он занимался строительством землечерпалок. Бытописание о дальневосточном гарнизоне (где Замятин никогда не бывал), гротесково-фантасмагоричное, многими было воспринято как описание реальности. Сам автор вспоминал, что к нему обращались люди, которые узнавали в героях своих знакомых.

Цензура расценила это произведение как клевету на русскую армию, номер журнала был конфискован, редакция и автор привлечены к суду.

Замятин был удивлен тем обстоятельством, что большинство критиков восприняло повесть прямолинейно, и он сделал вывод, «что строить даже незнакомый по собственному опыту быт и живых людей в нем — оказывается можно».

В 1928 г. переведена на хорватский язык.

С. 136. …случилось в августе на концерт Гофмана попасть. — Имеется в виду знаменитый польский пианист Иосиф (Юзеф) Казимир Гофман (1876–1957). С 1898 г. он жил в США; в 1895–1913 гг. часто концертировал в России.

С. 164. …и пустила против Тихменя свои атуры. — Атуры (от фр. atout — козырь в карточной игре) — козыри.

С. 167. Вот начупит этакий прохвост… — Начупить (обл.) — напроказить.

С. 168. …играет в кулючки с чумазыми. — Кулючки (или гулючки. стар.) — игра в жмурки, в прятки.

С. 169. …на лывах… хрупал ледок. — Лывы (стар.) — лужи.

С. 170. Как лунатики, как каталептики. — Каталептики — люди, подверженные каталепсии, обморокам, сопровождающимся онемением, неподвижностью всего тела.

С. 198. Маруся смотрела на кенкет… — Кенкет — общее название для ламп, в которых горелка находится ниже резервуара, содержащего масло или керосин.

Непутевый

Впервые: Ежемесячный журнал. 1914. № 1. С. 8–16.

Печатается по: Собрание сочинений. Т. 2. М.: Федерация, 1929.

Три дня

Впервые: Ежемесячный журнал. 1914. № 1. С. 8–14.

Печатается по: Собрание сочинений. Т. 4. М.: Федерация, 1929.

Рассказ написан на основании собственных впечатлений автора, который возвращался в Россию из плавания в Египет во время восстания на броненосце «Потемкин».

Студенческий сынок

Впервые: . Сочинения. Т. 4. 1988. С. 46.

Печатается по данному изданию.

Алатырь

Впервые: Русская мысль. 1915. № 9. С. 9–38.

Печатается по: Собрание сочинений. Т. 1. М.: Федерация, 1929.

А. К. Воронский отмечал, что в этой повести наиболее отчетливо проступают особенности художественной манеры Замятина: «словопоклонничество, мастерство, наблюдательность со стороны, ухмылочка и усмешка, анекдотичность… заостренность, резкость и ударность приема, подбор тщательный слов и фраз, большая сила изобразительности, неожиданность сравнений, выделение одной-двух черт, скупость» (. . Замятин // Искусство видеть мир. М., 1987. С. 117).

С. 274. На одном на великом языке эсперанте… — Эсперанто — искусственный язык, созданный на основе латинских корней европейских языков и латинской графики с упрощенной грамматикой и ограниченным лексическим запасом. Создателем его был варшавский врач Людвиг Заменгоф (1859–1917), который предполагал, что новый язык послужит сближению разных народов. Название язык получил по псевдониму Заменгофа (надеющийся). С конца XIX в. и до второй половины XX в. эсперанто широко пропагандировался во многих странах, в том числе и в России; на нем издавались книги и журналы; однако массовым языком международного общения он так и не стал.