Читать «Служанка для зачарованного лорда» онлайн - страница 7
Хелена Хайд
– Полагаюсь на тебя, Мирабель, – спокойно проговорил маг.
– Не сомневайтесь, все будет исполнено наилучшим образом, – улыбнулась она, покидая комнату.
И только после этого он заметил меня.
Ну как заметил… бросил безразличный взгляд в ту сторону, где я по-прежнему стояла в обнимку с вазой, и продолжил просматривать документы, лежавшие на столе.
Такое отсутствие внимания меня не то чтобы уязвило – в конце концов, я помнила о своем месте, да и не забывала, как выгляжу со стороны во всех этих роскошных одеяниях, что мне выдал Альфред. Тем не менее, почему-то стало немножечко обидно.
Настолько обидно, что направляясь к выходу из кабинета, я слишком засмотрелась на корзинку с материалами для уборки в своих руках. И при этом совершенно не заметила лорда Найта, отошедшего от стола и направившегося к выходу!
Результат, к сожалению, был предсказуем. Врезавшись в своего работодателя, я, эпично махая руками, повалила его на пол, при этом выронила корзинку и рассыпала по полу ее содержимое. Чувствуя себя полнейшей дурой, я замерла на несколько секунд, а потом попыталась неуклюже подняться, бормоча под нос дурацкие извинения…
Вот только ощутила на своем запястье сильные пальцы. И лишь подведя взгляд поняла, что мужчина смотрит на меня. Сосредоточено, словно зачарованный.
– Лорд Найт, простите еще раз. Все в порядке? Прошу, не злитесь, я правда не…
И тут я запнулась, заметив свою шапку на полу в метре от нас.
Немного спутанные волосы до плеч ниспадали на лицо, которое нелепый головной убор больше не прикрывал, полностью отводя внимание на себя. А Вильям Найт почему-то не мог оторвать от этого лица свой взгляд.
Что хуже всего, я сама не могла перестать смотреть на него. Не могла перестать дрожать. Не могла унять сердцебиение.
– Ты не ушиблась? – наконец спросил его низкий мягкий голос, в то время как я ощутила ухоженные мужские пальцы на своей щеке, когда они убирали с лица прядь платиновых волос.
– Нет, все в порядке, – растеряно шепнула я, ощущая, что таю. И не моргая смотрела на манящие губы… которые двинулись мне навстречу!
– Вильям, простите, совсем забыла кое-что уточнить, – неожиданно прозвучало со стороны открывшейся двери, когда Мирабель вошла в комнату как раз в ту минуту, когда я уже прикрыла глаза, готовясь раствориться сладком поцелуе.
Вместо которого лорд Найт, увы, моментально поднялся на ноги и обернулся к вошедшей. Я же, чтоб не сидеть как дура пол часа на полу, со скрученными в трубочку губами, тоже поспешила встать, отряхивая дурацкое платье, и поскорее собрать разбросанный по полу инвентарь.
– Да, конечно, – вежливо кивнул мужчина. В то время как я, прибавив газу, выскочила из кабинета, казалось никем из них двоих не замеченная.
Все это смахивало на какой-то маленький бредовый сон, от которого следовало поскорее проснуться и прийти в себя. А еще – надеяться, что до произошедшего никому не будет дела. Хотя надеялась я, в общем-то, зря! Потому что уже пару часов спустя, когда моя смена закончилась и я направлялась в сторону своей комнаты, до моих ушей долетело: