Читать «Служанка для зачарованного лорда» онлайн

Хелена Хайд

ГЛАВА 1. Побег из-под венца

– Да вы небось совсем ума лишились, «ПАПЕНЬКА»? – ядовито прошипела я, умышленно выделяя последнее слово: отчима всегда задевало, когда я акцентировала внимание на том, что он мне не родной отец. И потому я крайне редко прибегала к подобному – как-никак, этот человек растил меня с детства после того, как моя мать пропала без вести и на сегодняшний день официально считалась погибшей.

Так что к отчиму, пусть тот и не проявлял ко мне особо теплых чувств и искренней заботы, я относилась с должным уважением. Обычно. Потому что ситуация, в которой я оказалась теперь, была не просто из ряда вон! Это попахивало какой-нибудь плохой шуткой, потому что представить, будто подобное происходит в реальности, казалось невозможным.

– Эллюминария, следи за своим языком, – строго повысил голос лорд Баракон, посмотрев на меня прищуренными карими глазами.

– То есть, по-вашему, после подобных заявлений за языком все еще реально уследить? – фыркнула я, скрестив руки на груди.

– Хватит капризничать, ты уже больше года, как официально считаешься совершеннолетней. И замужество для твоего возраста – это нормально! Я и так слишком долго не мог подобрать тебе подходящую партию из-за твоего дрянного характера.

– Поэтому решил отдать меня за старого маразматика?!

– Лорд Рудольф Забинаев – очень уважаемый и состоятельный мужчина…

– Ах да, простите, как я могла забыть! За БОГАТОГО старого маразматика! – еще больше разозлилась я. – Уродливого, сморщенного, вонючего деда, лапающего служанок в перерывах между коллекционированием конского навоза с разных уголков Сумеречной Империи!

– Ему всего шестьдесят четыре, – пожал плечами отчим. – Между прочим, в Империи проживают маги, которым более шестисот лет…

– И в свои шестьсот они, благодаря магии, и то выглядят получше Рудольфа Забинаева! Который, имейте ввиду, не маг, и стареет так же, как обычные люди. Так поясните на милость, какого рожна я должна выходить замуж за ВОТ ЭТО?

– Потому что из всех возможных кандидатов на твою руку он проявил наибольший интерес.

– То есть, переводя на человеческий язык, он больше всех за невесту вам заплатил, – прошипела я, прожигая отчима взглядом.

– Прекрати ломать комедию, – выпалил он, своим побагровевшим лицом давая понять, что я попала в яблочко: дела-то у отчима в последнее время шли не очень. Затонувший полгода назад корабль его компании, да еще и не очень удачный урожай виноградников очевидно не пошли на пользу его финансовому положению. Получается, он в самом деле решил немного поправить свои дела, выдав падчерицу замуж вместо того, чтоб взять в займы у банка? Как мило!

– Не прекращу! – топнула ножкой я, звонко цокнув каблуком по паркету. – Я не выйду за лорда Забинаева.

– Выйдешь, – прошипел лорд Баракон. – Свадьба через неделю.

Не дав мне сказать более ни единого слова, отчим вышел из комнаты, захлопнув за собой дверь. И не оставив мне больше ничего, кроме как:

Во-первых, швырнуть в стену ближайшую вазу, которая с грохотом разлетелась на осколки.

Во-вторых, с размаху сесть на кровать и надуться, словно сердитый голубь.