Читать «Синг-Синг» онлайн - страница 45
Арнольд Любимович Гиллин
– Ну, полюбуйтесь, моя красавица, вот вам и зеркало!
Мисс Форсайт внимательно стала рассматривать свой облик. «Боже, как я изменилась»! невольно проговорила она в полголоса.
– Ну, будет любоваться, мисс, вы точно с роду зеркала-то не видывали.
– Да, моя милая, давно… очень давно я не видала своего лица, сказала бледная мисс из Бостона.
– Значит вы не кокетка и не занимались собою… Ну, теперь ваша головка причесана и приглашена, хоть сейчас на пикник поезжайте! Вы любите танцовать, мисс?
– Нет.
– А я вот очень любила, и не так давно еще прыгала точно молодая коза, но когда наш благочестивый проповедник растолковал нам что пляс это утеха дьяволам, я бросила танцы навсегда.
– У вас можно позавтракать?
– Можно, мисс; наша кухарка Бриджет мастерица; что прикажете?
– Подождите немного пока придет один джентльмен, он будет завтракать тоже.
– Ваш родственник?
– Нет.
– А… а! Я-я-их! женишок стало-быть?
Нукси оскалила зубы.
Кто-то постучался в двери.
– Войдите! сказала мисс Форсайт.
В комнату вошел Мортон со свежим и гладко-выбритым лицом.
Нукси смотрела на него с полуоткрытым ртом.
– Вы что будете кушать? спросила мисс Форсайт.
– Все что вам угодно.
– Ну, на мой вкус не полагайтесь, я давно привыкла к одному и тому же меню…
– Вы служанка? быстро спросил Мортон.
– Да, я Нукси, здешняя горничная для приезжих леди, и вам могу служить, сэр.
– Закажите мне: чаю, кружку парного молока, яичницу, бифстек и если можно то кукурузные лепешки с патокой.
– Можно… можно,
– Яичницу, чаю и хлеба с маслом.
– Бегу, минут чрез десять все будет готово и подано.
Жирная Нукси тяжело в перевалочку поплелась к выходу.
– Ну, вот мы и под крышей, мисс! У вас здесь чисто и уютно.
– Да, слава Богу, я довольна. Садитесь, мистер Мортон.
Мортон сел и молча украдкою поглядывал на свою попутчицу. Его видимо озадачило одно обстоятельство: он понять не мог каким образом в течение целой ночи он не заметил того что теперь так резко бросалось ему в глаза: бледная мисс из Бостона, несмотря на свою худобу и сильную проседь, была положительная красавица, словно выточенная из мрамора античным резцом, и эта красота еще возвышалась идеальным выражением, какой-то девственной чистоты с несомненным преобладанием духа над плотью.
– Что мы будем делать после завтрака? спросила мисс Форсайт, прерывая довольно долгое молчание.
– Вы вероятно уснете вплоть до обеда, а я отправлюсь в городок на рекогносцировку; хочу поискать портного, а для вас модистку.
– Ах, да пожалуста, а то, право, совестно отправляться дальше в таких тряпках.
Нукси немилосердо стуча башмаками ввалилась в комнату с огромным подносом, на котором были расставлены заказанные блюда.
Мортон помог ей расставить посуду, и придвинув кресло к столу, просил мисс Форсайт сесть.
– Ну, я полагаю что я теперь буду здесь лишняя: кушать вам придется, мисс и
– Не раньше обеда, потому что мисс ляжет, и я бы желал чтобы никто не тревожил ее. Слышите?