Читать «Сети для леди» онлайн - страница 29
Зора Слоун
— Что такое липовая аренда?
— Это я тебе попозже объясню, мой друг.
Шерил судорожно взглянула на часы и натянуто рассмеялась.
— Ну все, нам пора. Ронни, возьми ключи.
Она изо всех сил сдерживала желание побежать со всех ног и шла медленно, поэтому расслышала:
— Приятно было познакомиться, Ронни.
— Мне тоже, сэр.
Она не удержалась, обернулась и наткнулась на улыбку Дика.
— Увидимся, Шерил?
В ответ только Ронни помахал рукой.
Дик провожал их взглядом до самого дома, а затем вздохнул. Почему Шерил до сих пор молчала? Боялась, что новый хозяин их выгонит?
Бекки неслышно возникла за плечом Дика.
— Воспоминания давно минувших дней, надо полагать?
— Что? А, да нет, не совсем. Поместье здорово переменилось.
— А девушка?
— А девушка еще больше.
Дик и в самом деле никак не мог толком понять, какой стала Шерил. Красавицей — это несомненно. Высокая, стройная блондинка уже ничем не напоминала ту неуклюжую девочку, ходившую за ним хвостиком. Чего ей стоило это перевоплощение?
Бекки улыбнулась.
— Ну и кто она? Очередная несчастная жертва твоего обаяния? Старая любовь?
Дик задумчиво покачал головой. Бекки и Сэм были его друзьями, и он мог бы сейчас рассказать ей правду, но на самом деле и сам не был ни в чем уверен. Та ночь… Значила ли она хоть что-то? Потом Шерил пошла своим путем, у нее сын. Он мог бы быть его сыном… Хотя нет, не тот возраст.
— Мисс Шерил? Боюсь, для меня она была слишком хороша.
— Но не теперь, мистер Мильонщик?
— Почему-то мне кажется, что этим на нее вряд ли можно произвести впечатление.
— А тебе бы этого хотелось?
— Возможно. Не знаю.
Он действительно не знал, не мог разобраться в своих чувствах.
Шерил находилась в столь же сильном смятении, и Ронни немедленно это заметил.
— Что-то не так, мам?
— Все в порядке.
— Это из-за него, да? Из-за того человека? Он тебе не нравится?
Нравится, не нравится — разве определить этими детскими словами тот гремучий коктейль из страха, ярости, обиды, любви и сексуального влечения, который бушевал в ее крови.
— Скажем так, он мне не очень нравится.
— Потому что купил дом бабушки… э-э-э… то есть Каролины?
— Отчасти и поэтому.
— Ну, кто-то же должен был его купить.
— Конечно, милый, но лучше бы это был кто-нибудь другой. Давай сменим тему.
— Давай. У тебя в волосах паутина запуталась.
Шерил торопливо провела рукой по волосам. Боже, как же она выглядит! Старые джинсы, драная футболка, на голове неизвестно что!
И все-таки он поцеловал ее. Зачем он это сделал?
Беда в том, что Дик до сих пор видит в ней Мидди, младшую сестренку красавицы Алины. Или она ошибается, и он вспомнил ту ночь, ту единственную их ночь, после которой жизнь Шерил переменилась круто и навсегда…
Несколько мгновений они лежали неподвижно, обессиленные, вычерпанные досуха, задохнувшиеся от страсти.
Потом Дик прошептал:
— Господи, как же это было хорошо!
Шерил с благодарностью выслушала это признание и немедленно расстроилась. Хорошо — сейчас. Плохо — когда это кончится. Глупая, глупая школьница с глупыми фантазиями и мечтами.
— Ты в порядке, Шерри?
— Да, все отлично.