Читать «Сестры - русский и английский параллельные тексты» онлайн - страница 4

Алексей Николаевич Толстой

Girls concealed their innocence, married couples, their faithfulness. Девушки скрывали свою невинность, супруги -верность.
Destructiveness was considered a sign of good taste, neurasthenia, a sign of refinement. Разрушение считалось хорошим вкусом, неврастения - признаком утонченности.
Fashionable writers, who seemed to have sprung from nowhere in a single season, preached these doctrines. Этому учили модные писатели, возникавшие в один сезон из небытия.
People invented vices and perversions for themselves-anything rather than be considered a bore. Люди выдумывали себе пороки и извращения, лишь бы не прослыть пресными.
Such was Petersburg in 1914. Таков был Петербург в 1914 году.
Worn out by sleepless nights, drowning its melancholy in drink and gold, stifling it with loveless love, and the piercing, impotently sensuous strains of the tango-that dance of death-it lived as if in anxious expectation of some fatal, fearful day. Замученный бессонными ночами, оглушающий тоску свою вином, золотом, безлюбой любовью, надрывающими и бессильно-чувственными звуками танго - предсмертного гимна, - он жил словно в ожидании рокового и страшного дня.
And signs were not lacking that this day was approaching-the new and strange oozed from every chink. И тому были предвозвестники - новое и непонятное лезло изо всех щелей.
* и * 2
"... What do we want with memories? - ...Мы ничего не хотим помнить.
We say: That'll do! Turn your backside on the past!' Мы говорим: довольно, повернитесь к прошлому задом!
Who's that behind me? Кто там у меня за спиной?
The Venus de Milo? Венера Милосская?
Well-is she good to eat? А что - ее можно кушать?
Will she make my hair grow? Или она способствует ращению волос?
I don't see what good that marble carcase is supposed to do me! Я не понимаю, для чего мне нужна эта каменная туша?
Art, you say? Но искусство, искусство, брр!
You still like titillating yourself with that idea? Вам все еще нравится щекотать себя этим понятием?
Look around you, in front, on the ground! Глядите по сторонам, вперед, под ноги.
You're wearing American shoes. У вас на ногах американские башмаки!
Three cheers for American shoes! Да здравствуют американские башмаки!
A red automobile, rubber tires, a gallon of petrol, and seventy miles an hour-that's art! Вот искусство: красный автомобиль, гуттаперчевая шина, пуд бензину и сто верст в час.
It makes one long to devour space. Это возбуждает меня пожирать пространство.
And here's art for you: a 40-foot poster, depicting a smart young man, in a top hat shining like the sun. Вот искусство: афиша в шестнадцать аршин, и на ней некий шикарный молодой человек в сияющем, как солнце, цилиндре.
It's the tailor who's the artist, the genius of today. Это - портной, художник, гений сегодняшнего дня!