Читать «Серебряные фонтаны» онлайн - страница 53

Биверли Хьюздон

Роза требовательно коснулась меня, она соскучилась. Через пять минут Флора должна была вернуться с прогулки.

— У нас как раз хватит времени посмотреть на твой крестильный наряд, моя Розочка.

Я в последний раз оглядела гостиную — она все еще была нежилой, пропахшей краской, но ко времени приезда Беаты на крестины ей уже можно будет пользоваться. Крестины! Я так ждала их.

Глава десятая

Двадцать первое было воскресеньем, поэтому Беата собиралась приехать в субботу утром и остаться на ночь. Мы с Кларой снова и снова переставляли мебель в моей гостиной, пока расстановка не показалась нам подходящей. Я еще не сидела там, так как хотела вселиться туда на следующий день, когда приедет Беата. Я объяснила Кларе, что моя гостиная будет удобнее для Беаты, поэтому она предложила нам в субботу вечером поужинать в утренней комнате.

— Эта столовая такая большая и мрачная — даже мистер Тимс говорил, что предпочитает прислуживать в утренней комнате, которая поменьше.

Я тоже больше любила есть, в утренней гостиной, поэтому согласилась с ней.

— Если ему тоже удобнее, может быть, мы закроем столовую до приезда его светлости — там и убирать со стола будет легче.

— Ладно, даже если миссис Джи разнервничается из-за этого, — кивнула Клара. — Ну, а теперь мы с Бертой как следует приберемся в большой гостиной, чтобы подготовиться к приему гостей в воскресенье.

— Прием?! Это не прием, Клара.

— Такого у нас не было в течение многих лет! — усмехнулась Клара. — Даже миссис Проктер вызвалась сделать свой замечательный пирог. А мама сказала, что Мод Винтерслоу разболтала по всей деревне о том, как искусно вы сшили крестильную одежду леди Розы. — Я покраснела от удовольствия, а Клара склонилась над Розой, приговаривая: — И она меня слышит. Смотрите, как улыбается! Ну, разве она не подросла? — она пощекотала Розу. — Как хорошо, что крестины в это воскресенье. Еще немного — и она выросла бы из своего крестильного наряда!

Клара была права — Роза росла быстро. И она стала так чудесно улыбаться — хотелось бы мне, чтобы ее мог видеть отец. Но мистер Селби сказал, что получил письмо, в котором Лео сообщил, что очень занят и не может приехать на крестины из-за того, что его отъезд нежелателен. Однако леди Бартон прислала мне пахнущую фиалками записку, в которой сообщала, что сэр Джордж точно приедет, потому что его еще не отослали обратно во Францию. Я радовалась за нее — я знала, как ее беспокоит мысль, что ее драгоценный сын вернется на войну. Я пыталась не думать о Фрэнке — но было уже почти лето, а разве не легче получить пулю светлыми летними вечерами? Мистер Тимс сказал мне, что решение правительства о летнем времени вступит в действие с воскресенья.

— Стрелки будут подвинуты на час вперед, поэтому, когда мне подавать завтрак, моя леди? — его лоб был озабоченно нахмурен.

Чуть позже прибыл и мистер Бистон, выглядевший еще более озабоченным — когда он должен перевести время на церковных часах? И как мы хотим крестить Розу, — по настоящему времени или по правительственному? Я твердо сказала ему, что мы должны повиноваться правительству, и послала записку в Беллинг, чтобы предупредить об этом леди Бартон.