Читать «Сборник "Вещерът" - цялата поредица» онлайн - страница 1682

Анджей Сапковски

В оригинала — Wiedźmak, което е полската транскрипция на руската дума ведьмак (вещер). — Б.пр.

12

Триполно земеделие — система за последователно отглеждане на ръж, пшеница и овес на едно и също поле. — Б.пр.

13

Сажен — мярка за дължина, равна на 2,134 метра. — Б.пр.

14

Morgenstern (нем.) — шестопер, старинно оръжие. — Б.пр.

15

В произведенията на Сапковски расата на полуръстовете (пол. — niziołek) е базирана почти изцяло на хобитите на Дж. Р. Толкин. — Б.пр.

16

В произведенията на Сапковски освен полуръстовете има още два вида дребни хуманоидни раси: джуджетата (пол. — krasnolud) и гномите (пол. — gnom). Както казва самият Сапковски в едно интервю, джуджетата са като в митологиите и в произведенията на Толкин — имат бради и са високи 1,20 — 1,35 м. Гномите са техни родственици и също като тях имат кланова структура на обществото и се занимават с металургия, но са по-дребни (0,90 — 1,00 м.), подстригват или бръснат брадите си и имат дълги носове. Елфите, джуджетата и гномите формират Старите раси. Полуелфите са деца на човек и елф. — Б.пр.

17

Ондатра — мускусен воден плъх. — Б.р.

18

Насекомо, от което се добива дъбилно вещество, използвано за получаване на червено багрило. — Б.р.

19

Комес (пол. komes) — в средновековна Полша: титла на командир, който е едновременно военен и административен ръководител на даден район. — Б.пр.

20

Комес (пол. komes) — в средновековна Полша: титла на командир, който е едновременно военен и административен ръководител на даден район. — Б.пр.

21

Zarzecze (пол.) — място, разположено отвъд реката. — Б.пр.

22

Piskorz (пол.) — малка речна рибка. — Б.пр.

23

Барбикан — укрепена порта, изнесена извън крепостните стени и съединена с тях. — Б.пр.

24

Донжон — главна кула на крепост, замък или манастир, служеща за последна защитна позиция. — Б.пр.

25

Сапрофит — организъм, който използва за храна разлагащи се растения и животни. — Б.пр.

26

Фарватер — безопасен за навигация воден път. — Б.пр.

27

Сажен — мярка за дължина, равна на 2,134 м. — Б.пр.

28

Галеас — древен кораб, платноход с гребла, използван предимно за военни цели. — Б.пр.

29

Шеврон — един от начините на разделяне на щита на полета в хералдиката. — Б.пр.

30

Ad valorem (лат.) — изчислено според стойността. — Б.пр.

31

Центнер — полска мярка за тегло, равна на 64,8 килограма. — Б.пр.

32

Наименование на елфически на горски банди, наричани „катериците“. — Б.р.

33

Цал — полска мярка за дължина, равна на 2,5 см. — Б.пр.

34

Зикурат — древен шумерски храм с формата на стъпаловидна каменна пирамида. — Б.пр.

35

Сажен — мярка за дължина, равна на 2,134 м. — Б.пр.

36

Гамбезон — дебела подплатена куртка, която се носи под ризницата. — Б.пр.

37

Корсека — оръжие с дървена дръжка и тризъбо острие, употребявано от корсиканците през XIV век. — Б.пр.

38

Центнер — мярка за тегло, равна на 100 кг. — Б.пр.