Читать «Сафо с Зеленых Ключей» онлайн - страница 28
Фрэнсис Брет Гарт
Поневоле тронутый искренним тоном своего гостя и неожиданной поэтичностью его рассказа, но в тоже время живо чувствуя всю нелепость его предположений, редактор совсем потерял голову и чуть не в истерике проговорил, задыхаясь:
– Но с чего же она в меня-то влюбилась?
– А потому что вы оба люди даровитые, – отвечал мистер Боуэрс тоном печального, но твердого убеждения: – потому что вы, так сказать, оба на одной линии действуете, вот вас и тянет друг к другу, и следует вам друг на друга опереться и все устроить сообща. Я, правда, не нахожу, что вы ей ровня, – продолжал он со свойственной ему возвышенной наивностью, – хоть и слыхал от людей, что вы далеко пойдете, и при том очень еще молоды; но в делах этого рода всегда так бывает, что один на другого взирает, как на высшее существо, и часто совсем понапрасно. Можете вообразить, господин редактор, что высшим-то существом она считает вас! Что ж будете делать, все поэзия! Вот также как ей и в кустах чудится то, чего мы с вами не увидим. Я ведь не говорю, что вы с нею поступили не хорошо, – поспешил он прибавить, вежливо подымая руки кверху, – нет, вы были в ней пожалуй даже слишком добры, как же, написали такое любезное письмо, потом с её дочками и с мальчиком обошлись так мило, так всем понравились… Да вы постойте! – вскричал мистер Боуэрс, видя, что редактор отчаянно машет на него руками, – я ведь понимаю, что вы не хотите про это поминать, но все же и лишние деньги каждый раз ей присылаете, – ведь ей известно, что она получает много лишнего: она поручила мне нарочно справиться в редакциях, сколько обыкновенно платят за стихи, и я узнал, что рыночная цена им впятеро дешевле… постойте, Постойте! Я не говорю, что это с вашей стороны не щедро, не великодушно, и что я сам не сделал бы того же. Но она-то думает…
– Позвольте, мистер Боуэрс! – вскричал редактор, раскрасневшись как маков цвет и вскакивая со стула: – все это одно сплошное недоразумение. Я и не думал посылать этих добавочных денег, это все один мой приятель жертвует из собственных средств, потому что он большой почитатель её таланта и при том джентльмен, который…
Редактор вдруг замолк. За дверью раздался по коридору знакомый мелодический голос и легкие, приближающиеся шаги. Редактор быстрым движением обернулся к отворившейся двери и мистер Боуэрс невольно последовал его примеру.
К темной амбразуре растворенной двери появилась на несколько мгновений очаровательная, небрежная, самоуверенная особа Джека Гэмлина. Его темные глаза, скользнув с обычным презрением по лицу мистера Боуэрса, с ласковой фамильярностью остановились на редакторе.