Читать «Сага о Земле и Вселенной» онлайн - страница 21
Ли Брэкетт
хотел говорить о женщинах,
катающихся по земле, у которых небось видны панталоны и все остальное. Лен
задрожал от волнения и захо-
тел, чтобы нынче ночью это случилось.
Эсо решил, что хотя у черной кобылы, о которой шла речь, шея кривовата,
лошадь, судя по всему, годит-
ся для упряжки. Однако сам он выбрал бы прекрасного гнедого жеребца в начале
ряда. Если его запрячь, те-
лежка прямо полетит. Но надо подумать и о женщинах, которым нужно что-то
поспокойнее и побезопаснее.
Лен согласился. Они снова вышли наружу, и Эсо сказал:
- Давай посмотрим, как там у них с этими коровами.
Он имел в виду Па и дядю Дэвида. Лен обнаружил, что ему не хочется сейчас
видеть Па. И предложил
пойти лучше взглянуть на фургоны торговцев. Коров-то когда угодно можно
посмотреть. А странствующие
торговцы - другое дело. Три или, может, четыре раза за лето один из них
появляется в Пайперз Ран, а здесь их
девятнадцать. И все - рядом, в одном месте одновременно.
- Кроме того, - сказал Лен, не скрывая волнения, - кто знает, может,
мистер Хостеттер снова даст
нам этих своих засахаренных орехов.
- Да, как же, - сказал Эсо. Но пошел.
Торговые фургоны стояли в линию, к дороге передом, а задом упираясь в
длинный сарай. Огромные
фургоны - прямо фургонища - с полотняным верхом, внутри которых висели вдоль
стенок самые разные
вещи, и напоминало все это таинственные и таинственно благоухающие пещеры на
колесах. Лен смотрел на
них во все глаза. Для него это были не фургоны, а прибывшие издалека корабли,
отправившиеся на поиски
приключений. Он прислушивался к случайным разговорам торговцев, и перед ним
возникали туманные виде-
ния обширной, не знающей городов страны, зеленой, неторопливо живущей страны,
где только немногие ста-
рики могли помнить ужасные города, которые правили миром до Катастрофы. В
воображении Лена складыва-
лась сумбурная картина далеких мест, о которых говорили торговцы: маленькие
поселения корабельщиков и
рыбацкие деревушки вдоль побережья Атлантики, лагеря лесорубов в Аппалачах,
бесконечные фермерские
угодья новых меннонитов Среднего Запада, охотничьи края и холмистые поля Юга,
великие реки, текущие к
западу, на которых полно барж и лодок, за ними - равнины, а там - всадники,
ранчо, дикие стада, затем -
невысокие горы, а еще дальше к западу - новые земли и, наконец, море. Страна,
столь же обширная ныне, как
и столетия назад. И по пыльным дорогам мимо спящих деревень катятся огромные
фургоны торговцев, кое-где
останавливаются и снова катят себе дальше.
Фургон мистера Хостеттера стоял пятым в ряду. Лен его очень хорошо знал,
поскольку мистер Хостеттер
заезжал в Пайперз Ран каждую весну по пути на север и возвращался каждую осень
по пути на юг - и так куда
более долгое время, чем прожил на свете Лен. Другие торговцы заглядывали к ним
наобум, но мистер Хостет-
тер был уже все равно что свой, хотя и происходил откуда-то из Пенсильвании.
Носил он точно такую же пло-
скую коричневую шляпу и столь же великолепную бороду и посещал собрания в
Пайперз Ран, если ему случа-