Читать «Сікстен» онлайн - страница 23
Ульф Старк
І вони йдуть до крамниці.
Вони тягають туди-сюди возика і кладуть в нього картоплю, хліб, сир з пліснявою, який любить мама Юнте, три пляшки сидру й одне акційне бройлерне курча.
— Привіт, Сікстене. Ви щось святкуєте? — питає касир.
— Так, — каже Сікстен. — Нам треба купити все, що записали.
Потім Сікстен просить Юнте з’їздити на велосипеді додому й привезти якусь платівку. Бо чоловік, що запросив у гості жінку, повинен мати гарну музику. І свіжі квіти! Їх вони з Еммою куплять.
— Звідки ти стільки всього про це знаєш? — питає Емма.
— Ет, — зітхає Сікстен. — Цього неважко навчитися. А тепер ходімо.
Коли годинник показує за чверть четверту, в них усе готово.
Стіл у великій кімнаті заслано чистою скатертиною і заставлено. Там є свічки й букет червоних троянд. Курча, яке Емма готувала, вже в духовці. Картопля вариться на плиті. А на програвачі лежить платівка Бетховена, яку будь-якої миті можна завести.
— То твій тато зараз прийде? — питає Емма.
— Так, зараз прийде, — відповідає Сікстен.
А й справді. До передпокою заходить тато. Він розв’язує краватку і знімає черевики.
— Привіт, хлопці-дівчата, — каже він. — Господи, що за день!
Тато йде до ванної кімнати прийняти душ.
Він завжди його приймає після роботи.
— Тату, — каже Сікстен. — Ми маємо тобі дещо сказати.
— Власне, дещо важливе, — додає Юнте.
Але тато прямує до ванної кімнати.
— Поговоримо потім, — каже він. — А зараз мені треба прийняти душ!
Коли дзвонять у двері, тато все ще у ванній кімнаті.
— Я відчиню! — кричить він і кулею вилітає в передпокій. Чуб мокрий. У старенькому боксерському халаті.
— Пральна машина! — кричить він, минаючи Сікстена, Емму та Юнте. — Це прийшов майстер ремонтувати пральну машину. Йо-йой! Я ледь не забув.
Вони не встигають нічого сказати, як тато підбігає до дверей.
І відчиняє двері.
А тоді завмирає.
Перед ним стоїть жінка в джинсах та світлій сорочці. У неї великі карі очі. А в руці — дорожня сумка.
— Ось і я, — каже вона.
Жінка усміхається йому, дивлячись на його мокрий чуб, на боксерський халат, у який він загорнувся, і на волосаті ноги, що видно з-під халата.
— Може, я прийшла зарано? — питає вона.
— Ні-ні, — відповідає тато. — Зовсім не зарано.
— Можна зайти? — питає жінка.
— Так, будь ласка, — каже тато. — Я чекав, що прийде хтось інший. Я телефонував за оголошенням. Тож думав, що прийшов той, що за оголошенням.
Жінка переступає поріг і ставить на підлогу сумку.
— Атож, — каже вона.
— Ти ба, — мимрить тато. — Гаразд, тоді прошу! У кожнім разі ти тут бажана!
— Приємно чути, — каже жінка.
Вона дивиться на тата. Напевно, він здається їй дуже веселим. А потім дивиться на Сікстена, Емму та Юнте, що стоять біля дверей у велику кімнату. Сікстен підіймає руку і легенько їй махає.
— А то Сікстен? — питає вона.
Це тата ще більше збиває з пантелику.
— Ти його знаєш? — питає він.
— Ні, — усміхається йому жінка. — Але сподіваюся, що скоро буде нагода познайомитися ближче.
Тато щільніше загортається в халат.
— Он як, — каже він. — Вибач, що на мені халат. Я воджу автобус. То, мабуть, ходімо.
— Ходімо? — перепитує жінка.