Читать «Ричард Додридж Блэкмор - Лорна Дун» онлайн - страница 77

Ричард Додридж Блэкмор

Дым, шум, гам,— все стояло коромыслом. Я еле вы­брался из толпы веселящихся и вышел во двор. Луна сто­яла высоко в небе. Прохладный ночной ветерок дохнул мне в лицо и грудь. Я прошел через двор и отправился на могилу отца.

Я уже давно вышел из того возраста, когда боятся чертей и домовых, но когда я увидел, что Анни, одетая в лучшее свое платье, сидит на могильной плите, я неволь­но вздрогнул.

— Что ты тут делаешь? — строго спросил я, раздра­женный тем, что эта пигалица чуть не испугала меня.

— Ничего,— коротко ответила Анни.

— Как это ничего? — возмутился я.— Мисс Анни, из­воль ответить, зачем ты пришла сюда в эту пору, без­дельница? Почему я должен один развлекать гостей?

— Да уж я вижу, как ты их развлекаешь, Джон,— уп­рекнула меня Анни.— А что, позволь спросить, делаешь здесь в это пору ты? У тебя тут тоже, вроде бы, нет ни­каких дел.

Впервые в жизни сестренка дерзила мне так отчаянно. Изумленный ее отпором, я почувствовал, что если и даль­ше буду требовать от нее ответа, мы с ней попросту пос­соримся. Я повернулся и пошел прочь от нее. Анни живо поднялась на ноги и, догнав меня, схватила за руку. Обер­нувшись, я увидел, что милая ее мордашка залита сле­зами.

— Погоди, Джон, я тебе все-все расскажу, только ты, пожалуйста, не сердись, Джон.

— «Не сердись!» — Я пожал плечами. — Да ради Бога, Анни, почему я должен сердиться, если у тебя есть лич­ные секреты? Нынче любая даже самая маленькая дев­чонка воображает, что имеет право знать то, чего другие знать не должны.

— А у тебя, Джон, разве нет ничего сокровенного за душой? Разве нет? Вот ведь и ты сейчас вышел один, ночью...

— Послушай, Анни,— попытался я урезонить сестру,— давай не будем спорить, тем более в таком месте. Что ты сравниваешь: мне иной раз приходят на ум такие мысли, какие вашей сестре и не снились.

— Так ведь и у меня, Джон, бывают на уме такие мыс­ли. Ах, Джон, я бы давно тебе все рассказала, если бы ты взглянул на меня чуточку подобрее и пообещал простить меня. Господи, кто бы знал, какая я несчастная!

Она сказала это так, что у меня тут же отпала охота важничать перед ней. Мне стало жаль ее, и, к тому же, мне ужасно захотелось узнать, что бы такое она могла мне рассказать. Я позволил ей поцеловать себя и увести к столетнему ясеню, стоявшему неподалеку, потому что на том месте, где были мы, я не мог добиться от нее ни сло­вечка. Но даже тогда, когда мы укрылись в тени разве­систой кроны — даже тогда она не знала, с чего начать, и я видел, что она уже начинает сомневаться, стоит ли ей вообще говорить со мной о своих делах. Прошла минута, другая, третья... Она прижалась щечкой к шершавой ко­ре дерева и заплакала.