Читать «Ресторан на краю Вселенной (перевод В.Филиппова)» онлайн - страница 53

Дуглас Адамс

– Так и началась Вселенная? – спросил Артур.

– Нет, – сказал Форд, – но это отличный вид отдыха.

Он потянулся за своим бокалом.

– Где мой бокал? – спросил он.

– На полу.

– А…

Оттолкнув задом стул, чтобы полезть под стол за стаканом, Форд едва не сбил с ног маленького зеленого официанта, который подошел к столу с телефоном в руках.

Форд извинился, и принялся объяснять официанту, что это произошло только потому, что он был неимоверно пьян.

Официант сказал, что все в порядке, и что он прекрасно понимает Форда.

Форд поблагодарил официанта за его снисходительность, попытался потянуть его за чубчик, промахнулся сантиметров на двадцать, и соскользнул под стол.

– Мистер Зафод Библброкс? – осведомился официант.

– Ну да, а что? – Зафод отвел взгляд от третьего бифштекса.

– Вас к телефону.

– Что?

– Вас к телефону, сэр.

– Меня? Здесь? А кто знает, что я здесь?

Одна из его голов бешено озиралась. Другая влюбленно смотрела на бифштекс.

– Прости, я продолжу, ладно? – спросила она, и вгрызлась в мясо.

За ним теперь охотилось столько народу, что он просто сбился со счета. Ему не следовало появляться с таким шумом, подумал он. А почему нет, черт побери, подумал он. Откуда ты узнаешь, что ты весело проводишь время, если тебя никто не видит?

– Может, кто-то сообщил в Галактическую полицию? – сказала Триллиан. – Все видели, как ты вошел.

– Ты хочешь сказать, что они собрались арестовать меня по телефону? – сказал Зафод. – Может быть. Я становлюсь очень опасен, когда меня прижмут в угол.

– Точно, – послышалось из-под стола, – смываешься так быстро, что начинается наводнение.

– У нас что сегодня, Судный День? – рявкнул Зафод.

– А он тоже будет? – занервничал Артур.

– Лично я не тороплюсь, – пробормотал Зафод. – Ладно, так кто этот тип на том конце? – Он пнул Форда. – Эй, вылезай, ты можешь мне понадобиться.

– Я не знаком лично, – сказал официант, – с металлическим господином, которого вы имеете в виду, сэр…

– Металлическим?

– Да, сэр.

– Ты сказал «металлическим»?

– Да, сэр. Я сказал, что не знаком лично с металлическим господином, которого вы имеете в виду…

– Ладно, ладно, дальше давай!

– …но он сообщил мне, что его ожидание вашего возвращения длилось довольно много миллионолетий. Кажется, вы отбыли отсюда несколько поспешно.

– Отбыли отсюда? – сказал Зафод. – Что за новости? Мы только что прибыли сюда.

– Несомненно, сэр, – настаивал официант, – но до того, как вы прибыли сюда, сэр, как я понимаю, вы отбыли отсюда.

Зафод обдумал это сначала одной головой, потом другой.

– Ты хочешь сказать, – спросил он, – что прежде чем прибыть сюда, мы отбыли отсюда?

Ну и вечерок выдался, подумал официант.

– Именно, сэр, – сказал он.

– Тебе надо платить своему психиатру вдвое больше, – посоветовал Зафод.

– Нет, погодите минуту, – сказал Форд, снова всплывая на уровень стола, – где конкретно здесь?

– Если быть абсолютно конкретным, сэр, это вторая планета система Жабулона.