Читать «Психоаналитические труды» онлайн - страница 7

Сабина Шпильрейн

«Психология щегольства не связана с психологией материнства; лишь когда этого требует эстетика, одежда подбирается с наибольшей тщатель­ностью. Я не испытываю уважения к душе, у которой красота главенствует над внутренней чистотой».

При этом она считает, что ее муж предпочел «красоту» («ба­бенку») «внутренней чистоте» (пациентке). Так как муж католик, то, соответственно, его сексуальная любовь вообще называется «католическими» «поэзией», «искусством», «религией» и т. д. При создании символов определенную роль сыграло и звуковое сходство между словами «сикстинский» и «сексуальный». Паци­ентка даже создает один соответствующий католику (мужу) гла­гол — «католизироваться», который обозначает «обходиться как с католиком» (который восторгается сексуальной любовью = католической поэзией). От сексуального искусства, это совершен­но ясно, происходит «искусство поколений» (создание новых по­колений), которое называется «искусством Лао», потому что его символом является Лаокоон[4]. («Производное сикстинское искус­ство — это искусство Лао или искусство поколений».) Выбор католической религии, а также «религии» вообще в качестве сим­вола сексуальности, главным образом, определялся у пациентки тем, что религия, как духовный элемент, образует противопостав­ление сексуальности, а также физический элемент. Причина этого, кажущегося парадоксальным, утверждения заключается в следу­ющем: название сексуального компонента через негатив (духов­ное) происходит из-за сильнейшего отражения этого компонента, в то время как самое возвышенное, а именно — религия, обознача­ет сексуальность, сексуальность приобретает значение самого воз­вышенного. При создании образов пациенткой всегда повторяется выражение какой-либо идеи через негатив или переворачивание. Это подтверждается в следующих примерах: на мой вопрос, знако­ма ли она с людьми католического вероисповедания, не прожива­ющими в лечебнице, она приводит в пример семью, в которой муж протестант, а жена католичка; они все время ссорились и т. п., по­том она отмечает, что могло бы быть и наоборот, муж мог бы быть католиком, а жена — протестанткой.

Пациентка возмущена тем, что ее муж бил детей; вскоре она ссылается на «нищету», когда мать, «возможно», била детей. Эти люди болели чумой. Она знает это, потому что от женщины пахло «нечистоплотностью, проституцией». Кроме того, па­циентка утверждает, что проституцией она заразилась от своего мужа и была тем самым осквернена, заболела и все в таком роде. Все, что возмущает пациентку в ее муже, в ее примерах соверша­ет женщина.