Читать «Психоаналитические труды» онлайн - страница 277
Сабина Шпильрейн
На следующее утро юная дама рассказывает:
«Мне приснилось, что мне подали съесть человеческую стопу, в которой я вскоре узнала свою собственную. С огромным отвращением я съела немного, потому что я не хотела отличаться от других людей, которые не испытывают шока от употребления в пищу человеческого мяса. На короткое время я поборола себя. Но потом отвращение было слишком велико: если бы я не видела стопу и не знала, что она человеческая, и что еще ужаснее, моя собственная, тогда бы еще я съела ее. Но это было выше моих сил».
[287] Не исключено, что в детстве девочка «видела» что-то подобное. Я не хотела расспрашивать ее об этом.
[288] Чтобы не усложнять этот анализ, я не сообщаю предыдущий фрагмент сновидения.
[289] Здесь пациентка упоминает ряд известных символов, которые ради точности привожу ниже. Ей снятся спички (пламя любви), ее широкий разорванный карман (сравните с широким залом), растрепанные волосы, вестибюль,
[290] [Речь идет о персонажах оперы В. А. Моцарта «Волшебная флейта». См. также статью «Вклад в познание детской души» — С. 165—166 наст. изд. — где упоминаются образы этой оперы.]
[291]
[292] «Как тебя зовут?» — спрашивает Зиглинда (в "Песни о Нибелунгах") своего возлюбленного. Зигмунд отвечает: «Вевальд зовут меня, я Вельзунг, меня называют Вольфлинг. Теперь (так как он счастлив, у пац[иентки] — «рад») меня зовут Зигмунд»
^ [СШ здесь цитирует не текст «Песни о Нибелунгах», а, скорее, либретто оперы Р. Вагнера «Валькирия» из трилогии «Кольцо Нибелунгов».]
[293] Пациентка расчленяет слова на «богатый радостями» и «богатый язычник».
[294]
[295] Я еще не упоминала: после того, как пациентка ответила мне: «Я тоже собственно язычница», ей приходит в голову мысль о «Самсоне и Далиле». Известно, что Самсон лишается своих сил, когда Далила (я думаю, во время сна) обрезает ему волосы (аналог кастрации)1*1.
^ [Далила, узнав, что непреодолимая сила скрывается в волосах Самсона, велела остричь их и затем передала его в руки филистимлян (Суд. 16, 4—22).]
[296] [Неточность: повесть «Поединок» впервые была опубликована в 1905 году.]
[297]
[298]