Читать «Принцесса Греза. Шантеклер» онлайн - страница 29

Эдмон Ростан

Мелисинда

Я говорю, о мой Бертран любимый,

Что все, кому здесь счастие дано,

Все чувствуют с тоской неуловимой,

Что позади – раскрытое окно!

Оттуда веет холодом порою,

И в их душе… там, где-то в глубине,

Все говорит о роковом окне.

Но все к нему боятся обернуться,

Взглянув в него, боятся увидать

Или корабль неумолимый долга,

Что требует, зовет к себе сурово,

Иль черный парус поздних угрызений.

Так, зарываясь в мягкие подушки,

Они сберечь надеются то счастье,

Которое разрушит первый взгляд

На это беспощадное окно.

Поступим же, подобно этим людям.

Не будем же и мы в него смотреть,

И в сладкой неге все, весь мир забудем!

(Обнимает его и откидывается на подушки.)

Бертран

Да, позабудем… позабудем все…

К чему? К чему обманывать себя?

Твоя душа на это неспособна.

Такого счастья нам с тобой не надо!

На тех людей, увы, мы не похожи!

Мелисинда

О мой Бертран! Люблю тебя! Люблю!

За окном слышен веселый хохот.

Бертран

(вздрагивая)

Что там такое?

Мелисинда

Милый, ничего!

Шумят пажи и слуги на террасе.

Голоса

(под окном)

Три!.. Восемь!.. Шесть!..

Мелисинда

Они приходят часто

Играть здесь в кости.

Голоса

Тра-ла-ла-ла-ла-ла!

Что за погода! – Чудо! – День прекрасный!

Бертран

О Мелисинда! Я люблю тебя!

Какая фея на твоих крестинах

Предвидела мелиссы аромат

В твоих кудрях, в твоих устах прелестных?

Голоса

Как море тихо! – Ого-го, смотрите…

Бертран

(с трепетом)

О небеса, что видят там они?

Мелисинда

Ну, что-нибудь вдали…

Голоса

Вон там, смотрите:

Вы видите галеру?

Бертран

Ах! Галеру!

Мелисинда

Не слушай их!

Бертран

О Боже, не могу!

Мелисинда

Ведь я не слушаю. Что? Что такое?

Бертран

(в отчаянии)

Вот видишь!

Мелисинда

Ведь галера не одна,

Их много здесь, зачем же думать только…

Смотрите-ка! Там поднят черный парус!

Мелисинда и Бертран взволнованы.

Пойду-ка я на пристань! – Кто со мной?

Шум удаляющихся шагов. Бертран и Мелисинда, не смея глядеть друг на друга, медленно отодвигаются.

Очень большая пауза.

Мелисинда

(едва слышно)

Ну… что же?

Бертран

Что же? Что же? Ничего!

Машинально берет оставленный на диване платок Мелисинды и вдыхает его запах.

Какой прекрасный, нежный, тонкий запах!

Вы говорили мне сейчас, что это?

Мелисинда

Да… это… это амбра…

Бертран

Амбра… амбра…

Касаюсь я устами нежной ткани,

Вдыхая амбру… амбру…

(Падает на пол с криком и рыданиями.)

Умер! Умер!

Все кончено! Он умер, брат мой, друг мой!

Все кончено! Что сделал я, безумец!

Украл мечту о счастье у него!

Что сделал я! Что сделали вы сами!

Мелисинда

Ужасно! Да… но ты остался мне.

Бертран

Остался вам изменник недостойный!

Мелисинда

Изменник ты из-за любви ко мне!

Бертран

Я даже не герой, позором гордый!

Я – слабое, безвольное дитя;

Всегда готовый на измену, я

Подвластен дуновенью ветерка!

Сегодня утром был я смел, отважен,

И вот я – раб духов твоих восточных.

Я весь во власти одного мгновенья.

Ты говоришь, что я тебе остался?

Что значу я? Увы, себя я знаю —

Игрушка ветра, лунный свет в воде!