Читать «Принцесса Греза. Шантеклер» онлайн - страница 27

Эдмон Ростан

Явление седьмое

Бертран, Мелисинда.

Бертран

(входя)

Галера ваша ждет давно.

Соризмонда уходит.

Мелисинда

Прекрасно

(В сторону.)

Ужасно соблазнительно, ужасно!

Бертран

Зачем глядеть так странно на меня?

Не разгадать мне ваших глаз загадки!

Мелисинда

А если есть причина у меня

Не следовать за вами?

Бертран

Быть не может!

Мелисинда

Однако… эта мысль меня тревожит.

А если я… люблю кого-нибудь?

Бертран

Не может быть!

Мелисинда

Как искренно сказал он!

Но это так, и я люблю! Увы!

Из-за моей любви я только медлю.

Бертран

Вы любите? Кого, скажите,

Скажите имя! Я его убью!..

Мелисинда

О, если бы назвать любовь мою

Решилась я, его б вы не убили.

Бертран

(вне себя)

Скорее имя! Должен я…

Мелисинда

Сказать?

Бертран

Да! Говорите!.. Я хочу…

Мелисинда

(идя к нему, с расстановкой)

Сказать?

Бертран

(в ужасе отступая)

Нет! Нет! Молчите! Если угадал я

(выхватывая меч),

Его уж я наверное убью.

(В сильнейшем возбуждении).

Убью!..

Мелисинда

О нет, себя вы не убьете:

Я промолчала!

Бертран

(роняя меч)

Я бесчестный рыцарь!

Мелисинда

При чем же ваша честь, Бертран мой?

Бертран

Нет!

Я испытал прилив такого счастья!

Мелисинда

О, я горда изменою твоей!..

Бертран

Я не хочу быть вором мертвеца!

Ступай к нему: ведь сердцем ты добра!

Мелисинда

И потому я не пойду к нему.

О, если б я пошла… подумать страшно…

Быть может, сердце снова размягчится

И подчинится прихоти безумной!

Удастся ль мне избегнуть сожаленья?

Ведь я его любила долго, долго!

Он был (Бертран, увы, я это знаю!),

Он лучшей был душой моей, а вы…

Вы худшею моей душою стали.

Чтоб вам… чтобы тебе принадлежать,

Я не должна увидеть взгляд Рюделя!

Я не хочу… Я не пойду туда…

Но, впрочем… если вы еще хотите

Меня об этом умолять…

Бертран

Я?.. Я?..

О, что со мной! Не должен я… Мой принц!

Мой бедный принц!.. Я обожаю вас!

Нет, не смотри ты этим томным взглядом!

Зеленые… иль синие глаза?..

Я не пойму их цвет непостоянный!

В них солнца луч, в них Божия гроза,

В них поволока влажности туманной,

И отраженье водной глубины,

И фальшь, и блеск изменчивой волны!

О Мелисинда! Я боюсь, боюсь,

Боюсь окна, открытого на море!