Читать «Правда про справу Гаррі Квеберта» онлайн - страница 309

Жоель Діккер

Вона позадкувала.

— Ви… ви вбили Лютера!

— Ноло, зачекай!

Вона чимдуж кинулася тікати. Тревіс хотів було згребти її за волосся і видер цілий жмут білявих пасом.

— Ох, лови її! — зарепетував Тревісові Пратт, — швидше лови!

Вона продерлася крізь чагарі, подряпавши щоки, і вибігла на узлісся. Дім. Дім! Вона побігла до кухонних дверей. З носа хлистала кров, обличчя було заюшене. Перелякана Дебора Купер відчинила двері і впустила її.

— Рятуйте! — зойкнула Нола. — Викличте швидку!

Дебора знову побігла до телефону, щоб зателефонувати в поліцію.

Нола відчула, як чиясь дужа рука затиснула їй рота. Тревіс підняв її й поніс. Вона відбивалася, але він міцно тримав її. Але вийти з дому не встиг: до вітальні повернулася Дебора Купер. Вона заверещала від жаху.

— Не хвилюйтеся, — кинув їй Тревіс. — Поліція! Все буде добре.

— Рятуйте! — заволала Нола, намагаючись видертися з його рук. — Вони вбили людину! Ці полісмени скоїли вбивство! У лісі труп!

Хтозна, як довго тривала наступна мить. Дебора Купер і Тревіс мовчки дивилися одне на одного. Вона не зважувалася кинутися до телефону, а він не зважувався піти. А потім пролунав постріл. Дебора Купер повалилася додолу. Начальник поліції Пратт застрелив її зі службового револьвера.

— Ви збожеволіли! — закричав Тревіс. — Здуріли геть! Нащо ви її вбили?

— У нас нема вибору, Тревісе. Ти знаєш, що нас чекає, якщо стара все розповість…

Тревіс аж трусився.

— Що нам робити? — запитав він.

— Хоч убий, не знаю.

Жах та відчай додав Нолі сили, і вона, скориставшись Тревісовою нерішучістю, видерлася від нього. Не встиг Пратт отямитися, як вона кинулася з хати через кухонні двері. Зашпорталася на східцях, упала, відразу ж схопилася на ноги, та могутня Праттова рука вже вхопила її за коси. Вона зойкнула і, обернувшись, укусила його. Полісмен випустив волосся, та вона не встигла втекти: Тревіс вгатив її кийком. Удар припав на задню частину черепа. Вона повалилася додолу. Довн перелякано позадкував. Усе довкола були залите кров’ю. Нола була мертва.

Тревіс нагнувся над тілом. Його нудило. Праттом аж тіпало. Із лісу долинало щебетання пташок.

— Що ми накоїли, начальнику? — пробурмотів Тревіс.

— Спокійно. Спокійно. Не панікуй.

— Так, начальнику.

— Треба позбутися Калеба і Ноли. Це, як ти розумієш, електричний стілець.

— Так. А Купер?

— Скажемо, що це вбивство. Збройне пограбування зі смертельним наслідком. Зробиш усе, як я тобі скажу.

Тревіс плакав.

— Так, усе зроблю, начальнику.

— Ти казав, що бачив Калебове авто біля шосе номер один.

— Так. Ключі в замку запалювання.

— Чудово. Занесемо тіла туди. І ти позбудешся їх, зрозумів?

— Зрозумів.

— Щойно ти поїдеш, я викличу допомогу, щоб нас не запідозрили. Та діяти треба швидко! Коли вони під’їдуть, ти будеш уже далеко. У цій метушні й не помітять, що тебе нема.

— Так… Але, здається, бабця ще раз телефонувала в поліцію.

— Нехай їй чорт! Треба поспішати.

Вони занесли тіла Лютера і Ноли у «шевроле». Потім Пратт побіг через ліс до поліційних авто. Узяв рацію й сповістив у диспетчерський центр, що виявив мертву Дебору Купер з вогнепальною раною.