Читать «Последняя из рода» онлайн - страница 60
Кэтрин Эпплгейт
– Меня зовут Бикс.
– Меня можешь звать Гэмблер.
– Никогда раньше не встречала феливета, – призналась я.
– Вы нас боитесь?
– Ещё как. Вы же едите даирнов.
– Мы много чего едим. Оленей, петухов, антилоп, урсусов, некоторых змей – тех, что помягче, ну и конечно – воббиков и барсуков. А случается… – тут он нарочно выдержал паузу, – …и людей тоже.
– А ещё даирнов!
– Чепуха, – ответил он. – Мы, в отличие от людей, умеем держать свои обещания. За двести лет ни один феливет, насколько нам известно, не убил ни одного даирна. Мы всегда нуждались в вас. До Коимарского соглашения мы и правда охотились на даирнов. Но потом, когда мы стали общаться с людьми и натайтами, очень быстро поняли, что вы можете помогать нам. Ведь люди – страшные лжецы, да и натайты не лучше.
– А представители остальных классов лгут? – поинтересовалась я.
– Терраманты – нет. Раптидоны скорее промолчат, чем солгут: они считают, что лгать ниже их достоинства. Когда мы заключали с людьми и натайтами важные сделки, даирны подсказывали нам, где ложь, а где правда.
– Но нас с рождения учат бояться феливетов.
Гэмблер засмеялся. Смех феливета похож на кашель.
– Кто считается главным в лесах, даирн Бикс? И тебе не удивительно, что вы никогда не видели нас там, ну разве что мельком и на расстоянии? Долгие годы мы охраняли вас от людей. Однако… – Он вздохнул. – Но численность и нашего класса сокращается. Сейчас нас в четыре раза меньше, чем было когда-то. Люди охотятся на нас, хоть и скрывают это. Они натаскивают огромных мастифов, которые выходят на след нашей стаи. Они отравляют водоёмы, от этого мы болеем и не можем вынашивать потомство. И всё это время Мурдано делает вид, что ничего не происходит.
Мне понадобилось какое-то время, чтобы переварить эти жуткие новости. В то, что феливеты так же, как и даирны, оказались на грани исчезновения, было трудно поверить.
– Но зачем людям понадобилось уничтожать даирнов и феливетов? – негодовала я.
– Ты, похоже, совсем не знаешь людей, – грустно ответил Гэмблер. – Они не такие хорошие охотники, как мы, феливеты. Они не выходят ночью в одиночку на хищника. Они трусливо выступают целой армией против значительно меньшего количества.
Да, я знала. Я видела армию Мурдано. Видела, как они орудуют. Вооружённые люди против безоружных даирнов.
– Люди вас сильно ненавидят, – сказал Гэмблер. – За то, что из-за вас они не могут лгать. А нас, феливетов – за то, что мы против их кровопролитных воин и завоеваний. Они навсегда избавились от даирнов, скоро придёт и наш черёд. А затем они примутся за раптидонов и террамантов, которые не сегодня-завтра увидят их с копьями и стрелами на пороге своих жилищ, туннелей. В итоге люди попытаются истребить даже натайтов, хотя это будет непростая задача. Поэтому, – он тяжело вздохнул, – нельзя недооценивать людей, когда дело касается двуличия и кровопролития.