Читать «Последняя из рода» онлайн - страница 58

Кэтрин Эпплгейт

– Чего тебе, пацан? – спросил надзиратель. Голос выше, чем я ожидала услышать от такого страшного верзилы.

– Мой учитель, Гарольд Ферруччи, послал меня запереть эту собаку в темнице.

– Запереть в темнице собаку? – переспросил надзиратель. – Но разве собак можно упекать за решётку? Они должны бегать на свободе!

– Если вам дорога ваша жизнь, господин надзиратель, вы сейчас же закроете этого пса и будете держать язык за зубами.

Он послушно кивнул, перебирая тяжёлую связку ключей.

Лука прошёл за мной в камеру, где не было ни окон, ни света, а на полу лежала вонючая солома с копошащимися в ней насекомыми.

– Запри дверь, – приказал он стражнику. – Я тебя позову, когда буду уходить.

– Как скажешь.

Он с таким грохотом закрыл за собой обитую металлом дверь, что я вздрогнула.

Как только шаги надзирателя стихли, Лука наклонился ко мне и спросил:

– Помнишь, как Гарольд Ферруччи шепнул мне что-то перед тем, как мы с тобой ушли?

Я кивнула.

– Я слышала, но не разобрала слов. Я не понимаю недаррского, знаю только общий язык.

– Он умышленно на нём говорил, – ответил Лука. – Потому что не хотел, чтобы ты поняла.

– Но почему?

– Потому что, – ответил Лука, – он дал мне приказ, чтобы тебя убили. Убили и сожгли, чтобы от тебя не осталось и следа.

Убили. Сожгли. Слова причиняли мне нестерпимую боль, будто наносили раны.

В горле стоял ком, я с трудом сглотнула.

Я посмотрела Луке в глаза. Увидела ли я в них жалость? Я не была уверена, но одно знала точно: Лука говорит правду.

– Надзиратель тебе не причинит зла, – продолжил Лука, – если я ему не скажу.

– Не понимаю, – ответила я дрожащим голосом, который выдавал мои чувства, – что плохого я сделала?

– Плохого? Ничего. Проблема в том, что ты жива.

Надзиратель прошёл мимо двери, и я подождала, когда он окажется подальше.

– Но почему? – снова спросила я. – Разве то, что есть живой даирн – даже если он единственный, – плохая новость?

Лука посмотрел в сторону, усмехаясь. Когда же он вновь поднял на меня глаза, в них отразилась жалость.

– Эх ты, бедолага, совсем, кажется, не знаешь людей. Сюда едет Арактик, прорицательница Мурдано. А это честь для острова. Она согласилась приехать, потому что Ферруччи заверил Главного Учёного, что на Земле не осталось ни одного даирна.

– Я всё равно не…

– После чего Главный Учёный сообщил Мурдано, что даирны отныне считаются вымершими. Как думаешь, им бы понравилось это унижение? Арактик, на счету которой сотни утопленных, заколотых и сожжённых, пришлось бы по душе тратить впустую своё драгоценное время? Да ещё и стать при этом посмешищем?

Я не знала, что сказать. Я смотрела на Луку и не могла поверить. Но мало-помалу я начинала понимать. Получается, Лука сильно рисковал, рассказывая мне сейчас то, что Ферруччи, его учитель, пожелал от меня скрыть.