Читать «Порочные насквозь» онлайн - страница 46
Шелли Брэдли
- Зачем? Ради нашего сказочного будущего? - поглумился он.
- Хотела бы я сказать, что это из-за того, что ты порядочный человек с добрым сердцем, но так как лучше тебя знаю, то скажу, что ты больше не в силах навредить мне. Когда-то я, возможно, была хрупкой, как из стекла, и ты мог разбить меня на осколки, если хотел. Теперь, я не позволю тебе раздавить меня. Ты никогда больше разобьешь меня на куски.
- Милая речь, сучка. Но я ей не верю. Ты по-прежнему все та же жалкая женщина, которая ковыляла по моей кухне и каждую ночь прижималась ко мне в ту же секунду, как я входил в дверь. - Он посмотрел на нее. – Так тот тупой громила, с которым ты была в прошлый раз, сказал, насколько он тебя ценит и что ты достаточно красивая, чтобы он тебя трахнул? Может, ты ему веришь? Чувствуешь себя сильной теперь, когда он шпилит тебя, тупая шлюха?
Его презрение разозлило Шарлотту, но не ранило. Гордон был как ребенок, который рвется в драку потому, что кто-то еще хочет игрушку, которую он выбросил. Он не мог причинить ей боль, больше нет.
- Нет, Калеб умеет любить. Он знает, как быть настоящим партнером. Он никогда бы не стал доводить меня до слез, только чтобы почувствовать себя мужчиной. Конечно же, я уверена, что это был просто твой способ компенсировать свой крошечный пенис. Но мне уже все равно. Я не буду говорить «всего хорошего», Гордон. Я не желаю тебе ничего хорошего. Вместо этого, я думаю, что просто скажу тебе «отъебись».
Она никогда в своей жизни не произносила это слово, и произнести его сейчас было так чертовски здорово. Словно освободиться. Шарлотта улыбнулась, разворачиваясь, чтобы уйти.
Гордон схватил ее за руку и дернул обратно. Со страшным рычанием и широко раскрытыми глазами маньяка, он схватил ее и поднял руку, словно собирался наотмашь ударить ее по лицу. Она испугалась. Шарлотта попыталась освободиться, но не могла вырваться. Вместо этого, она пнула его в голень, вырывая у него ругательство. Но он сжал ее крепче.
- Убери от нее руки прямо в эту чертову секунду, или я сделаю этому миру одолжение и прикончу тебя, - проворчал Калеб позади нее.
Гордон мгновенно отпустил ее. Затем оттолкнул, ухмыльнувшись, когда она споткнулась.
Калеб схватил ее и развернул к себе лицом. Знакомый уют его голубых глаз, его полный беспокойства взгляд успокоили ее.
- Я в порядке.
Он поцеловал ее в лоб.
- Иди в машину, Лотти.
- Давай пойдем вместе. Мне больше нечего сказать этой мрази.
- А мне есть, – он стиснул зубы. - Подожди в машине.
- Но я уже сказала все, что хотела.
- А я нет. Гордон и я должны все прояснить, малышка. Иди.
«Осторожно», - сказала она беззвучно. Он кивнул и бережно подтолкнул рукой на пояснице.
Шарлотта не хотела оставлять Калеба наедине с Гордоном. Не то, чтобы она думала, что ее мужчина не способен защитить себя от этого подонка. Она больше волновалась, что Калеб не заметит подлых манипуляций Гордона, пока не станет слишком поздно. Но он уважал ее желания, подсказывал разум. Она не могла не ответить тем же.