Читать «Порочные насквозь» онлайн - страница 44
Шелли Брэдли
- Хорошо, - похвалил он, ускоряя темп. – Так хорошо…
Каждое движение отдавалось дрожью в спине. Кровь шумела в ушах, пока он врывался все глубже, быстрее, сильнее. Черт, у него просто сносило крышу от нее. Эта тугая маленькая киска снова сжала его. Женщина застонала еще раз, выкрикнув его имя.
Калеб был обречен.
Он перекинул ее ноги через сгибы своих локтей и прижался губами к ее губам. Она снова всхлипнула, когда он поцеловал ее. Ее язык танцевал раскованный танец с ним, пока он вбивался в ее влагалище, один глубокий удар за другим. Затем, по его спине пробежал заряд безошибочно узнаваемого кайфа. Покалывание зародилось в яйцах. Его член пылал от потребности, и он почувствовал растущую внутри него волну.
- Сейчас, Лотти. Кончай!
Она подчинилась, крепко удерживая его над ее телом, ее плоть безжалостно обхватила его, прежде чем начала пульсировать, лаская член. Его глаза закрылись, его охватил экстаз, и он застонал, изливаясь глубоко внутри нее, чувствуя ее дрожь, продолжая с усилием двигаться, пока она не переставала кричать от оргазма.
После долгого момента, подернутого дымкой, пик наслаждения утих, и он почувствовал, что рот Лотти все еще под ним. Страстный секс сменил глубокий поцелуй благоговения. Затем он поднял голову.
- Теперь ты моя.
- Твоя. - Она улыбнулась ему, и в ее глазах мерцали слезы. - Я чувствую себя такой ... желанной и красивой. Спасибо.
- Не благодари меня, Лотти. Люби меня.
Она прижалась мягким поцелуем к его губам.
- Уже люблю. Думаю, всегда любила. И знаю, что всегда буду.
Глава 7
Сочельник
Шарлотта вдавила педаль тормоза в пол перед домом Гордона, и автомобиль, затрясшись, остановился, а утренние солнечные лучи потоком хлынули через лобовое стекло. Она давно перестала думать об этом доме как об их общем. Ее время здесь, в этой тюрьме, прошло. Когда она посмотрела в окно на широкий, идеально ухоженный газон и большую бежевую входную дверь, тысячи несчастливых воспоминаний нахлынули на нее. Как она смогла прожить в этой тюрьме так долго?
- Ты не обязана делать это, - сказал Калеб, сидя на пассажирском сидении. – Если ты откажешься, то это не изменит того, кто ты, что я о тебе думаю, или наших отношений.
Она повернулась к нему. Не считая ее детей, он был самым ярким пятном в ее жизни. Утром она проснулась с улыбкой в его объятиях. Медленно, он ласкал ее тело, которое так нежно любил накануне, возбуждая ее, затем снова наполнил ее. И она возблагодарила Бога за то, что Он подарил ей этого мужчину и второй шанс на счастливое будущее.
- Спасибо, Querido . Но мне это нужно. Ради себя.
Он посмотрел на дом через окно.
- Я не вижу рождественских украшений. Ты уверена, что он дома?
- Гордону не нравятся рождественские елки. По его мнению, украшать даже искусственные слишком глупо.
И она подумала обо всех этих годах, которые провела без украшений или обходилась только искусственными ветками на столе, завернутыми в мишуру и несколькими фонариками ради детей. После того, как она ушла от Гордона, то каждый год ставила шикарную елку для себя, только потому, что могла. И огромная, красивая елка, которую она и Калеб поставили в новом доме Каты и Хантера, поразила бы каждого. Ее так точно… как и восхитительные, страстные поцелуи, которыми ее одарил Калеб после того, как они ее установили.