Читать «Подвиг, №2, 1992» онлайн - страница 216
Джеймс Хедли Чейз
— Наверное, поздно, — сухо сказал водитель. — Если следят, то уже заметили.
Барой выбрался из машины.
— Лай очень похож на койота, Эиди.
— Угу.
— Очень близко к жилью для койота, не находишь, Энди?
— Нет, — ответил Энди. — Свет не горит. Койот вполне мог подобраться так близко к дому в поисках пищевых отходов.
— Это могла быть маленькая собака, — возразил шериф.
— Или курица, высиживающая квадратное яйцо, — заметил я. — Чего мы ждем? Может, вернете револьвер? Мы ловим кого-то или только строим версии?
Барон протянул мой револьвер.
— Я не спешу, — сказал он, — потому что Людерс не торопится. Если бы он спешил, он бы давно исчез. Они торопились убрать Руни, потому что тот знал о них что-то. Сейчас же Руни ничего не знает, потому что мертв, его дом заперт, а машина куда-то угнана. Если бы ты не вломился в заднюю дверь, его могли бы не найти в уборной пару недель. Следы от шин кажутся очевидными, но только потому, что мы знаем, откуда они появились. Вряд ли они думают, что мы знаем, где нх искать. Ясно? Так что мне некуда спешить.
Энди вышел из машины с ружьем на крупную дичь.
— В доме собачонка, — мирно продолжал шериф. — А это значит, что и миссис Лейси недалеко. Кто-то должен смотреть за нею. Да, кажется, нужно пойти и посмотреть, Энди.
— Надеюсь, вы испугались, — сказал парень. — Лично я боюсь.
Мы двинулись через деревья. До дома было около двухсот ярдов. Стояла тихая ночь. Даже на таком расстоянии было слышно, как открывалось окно. Мы разошлись на пятьдесят футов. Энди задержался закрыть машину. Затем он двинулся в сторону, чтобы обойти избушку справа.
В доме ни света, ни движения, пока мы подходили. Койот или Шайни больше не лаял.
Подобрались к дому очень близко, почти на двадцать ярдов. Между нами с Бароном было футов тридцать. Дом оказался грубо сколоченной лачугой, такой же, как дом Руни, только больше. Сзади находился пустой гараж. В доме имелось маленькое каменное крыльцо.
Внезапно изнутри донеслись звуки короткой, но яростной борьбы и лай, быстро прервавшийся. Мы упали на землю, но ничего не произошло.
Барон поднялся и медленно двинулся вперед. Шериф вышел на открытое место и начал подниматься по ступеням. Его грузная фигура с кольтом в руке ясно освещалась лунным светом.
Опять ничего не произошло. Барон взобрался на крыльцо и, распластавшись, медленно двинулся вдоль стены. Он переложил кольт в другую руку, чтобы раскрыть им дверь. Вдруг вновь переложил револьвер и прижался к стене.
Из открытого окна донесся лай собаки и прогремел выстрел. В окне появилась рука с пистолетом.
Я тоже открыл пальбу. Рев ружья Энди заглушил револьверные хлопки. Пушка выпала из руки на крыльцо, пальцы изогнулись и начали царапать подоконник. Затем рука исчезла и снова раздался собачий лай. Барон распахнул дверь, и внезапно появился свет, словно кто-то зажег лампу и поднял ее.
Мы с Энди бросились к крыльцу и ворвались в домик.
Миссис Лейси с собачкой на руках стояла в центре комнаты у стола, на которой находилась зажженная лампа. На боку под окном лежал коренастый блондин и тяжело дышал. Его рука машинально искала револьвер, выпавший на улицу.