Читать «Погребани тайни» онлайн - страница 105
Джозеф Файндер
Даяна беше облечена в копринена тюркоазена блуза и черни дънки, които някак успяваха да подчертаят извивките й, без да я карат да изглежда непрофесионално.
— Боя се, че нямам какво да ти кажа — каза тя. — В базата данни на ФАА не успях да намеря нищо.
— Колко често я обновяват?
— Постоянно и то в реално време.
— Изчерпателна ли е?
Даяна кимна.
— Включва и частните, и държавните летища.
— Е, идеята беше гениална — казах аз, — но не всички гениални идеи водят до добър резултат. Благодаря ти, че опита. Сега аз имам нещо за теб.
— Лоши новини ли?
— Не, но не мисля, че ще ти хареса.
Подадох й телефона на Маурицио, запечатан в найлонова торбичка.
— Не разбирам — каза Даяна, след като го гледа няколко секунди. — Какво е това?
Казах й.
— Взел си го от апартамента му?
Кимнах.
— Без да ми кажеш?
— Съжалявам, не вярвам на Снайдър.
Тя стисна устни, а ноздрите й се разшириха.
— Не бях прав да го крия от теб — казах аз. — Знам го.
Тя не каза нищо, само гледаше към масата с почервеняло лице.
— Кажи нещо.
Накрая Даяна вдигна очи.
— Заслужаваше ли си, Ник? Нали знаеш, че не бихме могли да го използваме като доказателство в съда, тъй като си прекъснал следите от придобиването му?
— Не смятам, че Бюрото ще даде мъртвец под съд.
— Говоря за човека, който е организирал това. Процедурите не са създадени случайно!
— Ти винаги си следвала правилата.
— Такава съм, Нико. Докато ти никога не си обръщал внимание на това кой командва, доколкото си спомням. Не си падаш по организациите.
— Последната организация, в която постъпих, ме изпрати в Ирак.
— И двамата искаме едно и също. Просто следваме различни пътища, но докато работиш с мен и ФБР, ще трябва да уважаваш правилата.
— Разбирам.
Тя ме погледна изпитателно.
— Никога повече не ми причинявай това.
— Няма.
— Добре. Поне кажи, че си измъкнал нещо полезно от телефона.
Кимнах.
— Номера му и единственият номер в паметта, вероятно на човека, който го е наел да отвлече Алекса. Един от източниците ми нанесе тези номера и този на Алекса на карта с клетъчни кули и успя да начертае пътя, който са изминали.
Тя поклати невярващо глава.
— Как, по дяволите, се е докопал до карта на клетъчните кули?
— Не питай. Важното е, че пътят явно сочи на север, към Ню Хампшър.
— И какво значи това? Че похитителят е дошъл от Ню Хампшър?
— Да, но по-важното е, че вероятно в момента и двамата са там.
— Къде по-точно.
— Това е всичко, което знаем — Ню Хампшър. Някъде в Ню Хампшър.
— Е, и това не е малко — въздъхна Даяна, — но ни трябват още подробности иначе каузата е загубена.
— Ами татуировката?
Тя поклати глава.
— Информаторите ни не знаят нищо за нея.
— Е, аз пък имам отличен информатор в Москва, който в момента звъни на разни места.
— В Москва?
— Онзи бухал е руска татуировка.
— Кой ти каза?
— Ами всъщност, моята двайсет и четиригодишна секретарка, която е войнстващ веган.
Тя ме изгледа невярващо.
— Сериозно говоря, сложно е. Татуировката идентифицира членовете на „Сова“, банда бивши руски затворници.