Читать «Плененная королева» онлайн - страница 144

Кристен Сиккарелли

Остался ли среди ее близких хоть кто-то, кого она не предала?

«Моя сестра», – подумала она.

Глядя на клинок в своей руке, она прошептала:

– Я должна ее спасти.

Аша покачала головой.

– Ты должна ее отпустить, Роя. Это ваша связь удерживает ее в ловушке.

При этих словах Роя одеревенела. Она вспомнила ту ночь на крыше. Как кудри Эсси выскользнули из-под ее пальцев, когда она метнулась на помощь королевскому сыну. И как Эсси упала вместо него.

Роя так сжала кулаки, что ногти впились в ладони, оставив глубокие следы.

Эсси упала с крыши из-за Дакса. Если кто и удерживает ее в ловушке, так это только он.

Топот солдатских ботинок послышался уже в аркадах. Аша обернулась на звук, а Кодзу расправил крылья, словно говоря своей всаднице, что им пора. Сафира, уже сидящая на спине Первого Дракона, позвала ее по имени. Но Аша прекрасно понимала, где находится, и смотрела на серп в руках Рои, словно опасалась поворачиваться к ней спиной.

В это мгновение Рою захлестнуло чувство, которое было сильнее обжигающего пламени бессильной ярости или проникающего прямо в сердце холодного клинка горести. Под пронзительным взглядом Аши Роя почувствовала нестерпимый стыд. В ее глазах она увидела, в кого превратилась.

Роя бросила свой серп.

– Бегите, – прошептала она. – И поскорее!

Аша бросилась к Кодзу, проворно взобралась к нему на спину и уселась позади Сафиры. Едва она успела это сделать, люди Ребеки ворвались во двор.

Кодзу зашипел, пригнул голову и тут же взмыл над их головами.

Роя взглянула на золотистого дракона. Почувствовав опасность, он расправил изящные крылья, но не двинулся с места, ожидая команды своего седока. Ребека выкрикивала приказы, солдаты беспорядочно метались, а Дакс смотрел только на королеву. Он все еще медлил, словно был не в силах оставить ее на земле.

Лязганье клинков, выхваченных из ножен, заставило его очнуться.

Он склонился к драконьей шее и тихо пощелкал языком.

Дракон подпрыгнул, взмахнул крылья и спустя мгновение скрылся из вида.

34

– Сначала ты убила моих людей, а потом позволила Даксу сбежать?

Ребека ходила кругами вокруг Рои, а та стояла рядом с трупами врагов, опустошенная, с разбитым сердцем, и хотела только одного – увидеть сестру.

Сжатые кулаки Ребеки тряслись от злости, волосы обвисли спутанными прядями, а вокруг глаз залегли тесные круги.

К несчастью для Рои рана одного из солдат оказалась не смертельной. Он очнулся и все рассказал Ребеке.

– Что за игру ты ведешь?

Роя с трудом понимала, что говорит Ребека. Все ее мысли кружили вокруг Дакса. Она позволила ему улететь. Означает ли это, что Эсси обречена?

«Что же я наделала?»

– Я хочу увидеть сестру, – сказала она и повернулась, чтобы выйти из сада.

Четыре солдата немедленно встали у нее на пути.

– Схватить ее, – приказала Ребека.

Роя выхватила нож Небесной Ткачихи – единственное оружие, которое у нее осталось.

Когда солдаты напали, она попыталась отбиться, пустив вход локти и колени. Она врезала им по голени, кусалась и царапалась, но их было слишком много. Схватив ее за руки, солдаты заставили ее разжать пальцы и выпустить нож, и он упал на землю.