Читать «Плененная королева» онлайн - страница 142

Кристен Сиккарелли

Он отбросил серп Рои в траву и мягко коснулся ее щеки.

– Верни ее мне.

Роя не знала, в чем таилось больше опасности: в его клинке, его прикосновении или его словах.

– Этой девушки больше нет, – произнесла Роя, содрогаясь от мысли, что она уже сделала и что еще предстоит сделать. – Не трать на нее свою любовь.

Он опустил меч.

– Ты думаешь, любовь так слаба? Думаешь, она – всего лишь соломинка, брошенная в бурное море? Это не так.

Дакс глубоко вздохнул.

– Настоящая любовь выкована из металла, прочнее которого нет ничего на свете. Этот клинок может быть раскален и расплющен, его форма может меняться с каждым ударом молота, но в мире нет такой силы, которая способна его сломать. Ее нет даже у Смерти.

Роя не верила своим ушам. Что он только что сказал? Что любит ее… даже сейчас?

– Ты глупец, – прошептала она, и эти слова обожгли ей горло.

А затем, пока он не успел поднять меч, она с силой оттолкнула его, и он едва не упал.

Роя нащупала свой серп в траве и схватила его за алебастровую ручку. Изогнутый клинок сверкнул в воздухе, готовый к атаке.

Но Дакс напал первым. Роя едва сумела отразить его удар.

Их клинки встретились. Дакс оттеснил ее, беспощадно нанося удар за ударом. Роя пятилась, пока не оказалась прижатой к противоположной стене.

Только сейчас она поняла, сколько всего он от нее скрывал.

Она еле успевала от него отбиваться.

Яростным ударом он выбил серп из ее рук. Он оттолкнул ее так же, как и она. Роя запнулась и рухнула на землю, больно ударившись локтем.

Мгновение спустя одной рукой он схватил ее за оба запястья, вздернул и поставил на ноги, прижав меч к горлу.

Ошеломленная своим быстрым поражением, Роя смотрела на него, не в силах вымолвить слово. Оба тяжело дышали, в глазах метались молнии.

– Ты не из тех, кто жаждет власти ради нее самой, – тихо пробормотал Дакс, окутывая ее своим жаром. – Зачем ты все это сделала? Зачем?

Первый луч солнца, подымающегося за стеной, мелькнул в листве и упал на кудри Дакса, позолотив их. На мгновение Рое показалось, что над ней склонился бог.

Словно сам Намсара, золотой бог солнечного света, спустился в эту пропасть тьмы, чтобы потребовать от нее ответов.

Роя сдалась.

– Я думала, ты совсем другой, – прошептала она. – Думала, ты нарушил все свои обещания. Что тебе на все плевать. Я думала, ты жестокий король.

Клинок возле ее горла дрогнул и ослабел – но совсем чуть-чуть.

– И даже когда я узнала о тебе всю правду… мне все еще нужно спасти сестру.

При этих словах Дакс застыл в напряжении.

– Что?

– Эсси так и не перешла в потусторонний мир. – Она выдержала его недоверчивый взгляд.

Но Дакс знал легенды ее народа. Он знал о Небесной Ткачихе, блуждающих духах и об истинной причине празднования Освобождения.

– Она в ловушке. Я должна ее освободить.

Его переносицу перерезала гневная морщина. Все еще прижимая клинок к ее горлу, он процедил:

– Продолжай.

Она взглянула в рассветное небо и подумала о том, что должна будет сделать, когда солнце зайдет обратно за горизонт.

– Когда-то кто-то принимает смерть за другого… можно обменять его душу. Но сделать это нужно только в ночь Освобождения.