Читать «Плененная во тьме» онлайн - страница 73
Дженнифер Робертс
Эти мысли несколько успокоили меня. И Калеб тут совершенно ни при чем.
Отмахнувшись от этих размышлений, я отпустила руку Калеба, чтобы подтвердить действием свое убеждение, родившееся в результате моего
Всматриваясь в комнату, я пожирала глазами каждую поверхность, каждый предмет, потому что, кто знал, когда он решит поместить меня обратно в мою черную коробку. Подняв глаза к потолку, высотой около шести метров, я с восхищением посмотрела на толстые деревянные балки, простирающиеся от стены до стены. Это выглядело красиво, старинно и помпезно. Под моими ногами лежала керамическая плитка, одиночные фрагменты которой были украшены цветочным орнаментом. А вся комната была декорирована гобеленами и настенными ночниками, акцентирующими внимание на низких антикварных стульях.
У меня было такое ощущение, что я попала в гостиную восемнадцатого века. И казалось, что в любую минуту, сюда мог войти мужчина, источающий стиль того времени - с широким галстуком и, может, даже с тростью - и предложит мне чай.
Но стоило мне взглянуть на арочный свод над входом в прихожую, прямо напротив моей комнаты, как я тут же поняла, что этот мужчина вряд ли был бы англичанином. В этом месте было много испанских мотивов. Где, мать его, я находилась?
Слева от себя я увидела что-то вроде кухонной зоны. Ну, по крайней мере, там стоял стол. А прямо напротив него, справа от меня, я, наконец-то, увидела...
Я бросилась к окну, вырываясь из хватки Калеба, на что он, хоть и попытался меня остановить, но преследовать не стал. Схватившись за решетку, я выглянула из окна. Там была ночь! А я так надеялась увидеть дневной свет; ведь я не видела солнца так... долго... очень долго... как долго?
Мой разум отказывался думать о чем-то другом,
Переполненная эмоциями, я вглядывалась в ночь. Просунув руку через решетку, желая, чтобы ее там не оказалось, я прикоснулась к теплому стеклу окна.
Открывающийся вид был пустынным, и было сложно что-либо разглядеть; луны видно не было. Я подумала, что Калеб специально выпустил меня ночью, зная, что здесь можно было любоваться только черным, ничем не примечательным ландшафтом, по которому ни хрена не понятно, где же, черт возьми, меня все-таки держали.
Я могла быть в трех кварталах от дома, или в совершенно другой стране. Не знаю почему, но я подумала о Мексике. Это терзало меня; Мексика была слишком близко к Калифорнии, и все же слишком далеко, чтобы ожидать какого-либо спасения.
Голос Калеба прервал поток моих мыслей:
- Ты голодна? - спросил он, стоя позади меня... далеко позади меня. Даже не посмотрев на него, поглощенная темнотой улицы и отвлеченная тем, что творилось в моей голове, я едва произнесла: