Читать «Пир Валтасара (Художник В. Писарев)» онлайн - страница 27

Александр Иванович Шалимов

— Привет, Стив, — захрипела трубка. — Есть что-нибудь новое?

— Да. Мне надо лететь в Юго-Восточную Азию. Немедленно.

— Ты… не ошибаешься?

— Нет. Но, вероятно, на этом дело не кончится.

В трубке послышался кашель.

— А что еще нового?

— Утром некий Феликс Крукс — нью-йоркский адвокат должен был опознать в Мехико останки нашего друга.

— Ну и как?

— Сообщите, что опознал с большим трудом.

— Гм… Гм… Но точно ты не знаешь?

— Не знаю… Крукс вылетел отсюда в Мехико минувшей ночью. Я провожал его до аэропорта.

— Надеюсь, не как…

— Конечно… Как свой дядя.

— Ладно. А что пишут мексиканские газеты?

— Ничего нового. Есть ссылки на нас.

— Превосходно, Что еще?

— Подбросьте читателям намек, что последнее время дела нашего друга шли не очень важно, что он несколько раз менял завещание, что одному из вероятных наследников грозит опасность не дожить до получения наследства. Вы меня поняли, шеф?

— Понял… Но этот фарш надо подавать аккуратно, сынок.

— Разумеется. Самое лучшее, если котлету сделаете вы сами, шеф.

— Гм… Думаешь, у меня только это сейчас в голове?

— Думаю, что да… Остальное — мелочь по сравнению с тем, что еще можно раскопать. И последнее, шеф: имеет смысл намекнуть нашим читателям, что два вчерашних события могут быть связаны. Вы меня поняли?

На этот раз трубка замолчала надолго. Не слышно было даже кашля. Стив терпеливо ждал.

— Ну, ты вот что, — послышалось наконец в трубке, — ты давай, лети с богом, куда задумал. Деньги нужны?

— Конечно.

— Куда перевести?

— В Манилу. Я там буду завтра.

— Ладно. Звони мне в любое время.

— О’кей.

Стив вышел из телефонной будки. Поблизости никого не было видно. Зеленоватые волны чуть плескали в каменные плиты низкой набережной. Яхты с разноцветными парусами лениво разрезали фиолетово-бирюзовую гладь бухты. Подошла старая индианка. За ее подол держалась маленькая, оборванная, черноволосая девочка с голубыми глазами. Старуха протянула руку, прося милостыню. Стив дал ей пятидолларовую бумажку. Старуха схватила деньги, поднесла к глазам, со страхом взглянув на Стива, очевидно не веря, что это ей.

— Бери, бери, — сказал Стив по-испански. — Купишь ей платье. — Он указал на девочку.

Малышка спряталась за подол старухи Выглянув из-за своего укрытия, она пролепетала что-то и улыбнулась Стиву.

— Что ты сказала? — спросил он, наклоняясь. Девочка снова спряталась.

— Она благодарит сеньора, — прохрипела старуха. — Мы с ней вдвоем остались. Ее родные умерли от эпидемии. Все в наших деревнях умерли…

— А когда случилась эпидемия?

— Летом, сеньор.

— Вы оттуда, с гор? — Стив указал на восток.

— Мы не здешние. Из Гватемалы.

— Что же вы думаете делать?

Старуха безучастно потрясла головой:

— Не знаю, сеньор. Никто не хочет брать меня на работу.

— Сколько тебе лет?

— Тридцать, сеньор. А ей четыре.

Стив стиснул зубы, озадаченно потер лоб. Надо было что-то предпринять… Но что? Времени у него почти не оставалось… Он сунул женщине еще несколько зеленых бумажек. Она молча глядела на деньги непонимающим взглядом.