Читать «Парадигма» онлайн - страница 117
Сергей Тягунов
— Да, Гетин. Я купеческими делами занимаюсь. Прибыла в Карлаг…
— Да понятное дело, зачем сюда прибыли! — хохоча, перебил её мужичок. — Я вообще лишние вопросы задавать не привычен, но сегодня духота страшная, языком потрясти охота! Извините, если обидел.
— Всё хорошо.
Они остановились в трех шагах от передвижной деревянной кабины, в которой легко вместятся человек девять, и Хара попросила подождать её двух стражников.
Быстро кивнув, Гетин больше ни слова не сказал, дергая веревки и делая вид, будто проверяет их прочность.
Ее помощник Зел, временно ставший командиром отряда, отдает распоряжения насчет лошадей, следит за порядком, пока туда-сюда бегает конюший постоялого двора и на что-то ругается. Несколько её воинов как бы с ленцой наблюдают за происходящим, но держатся возле повозки с детьми.
Вокруг шум, гам и мельтешение.
От взгляда Хары не ускользнуло, как возле амбара топчутся несколько вооруженных типов в кожаных доспехах.
— Не волнуйтесь, хозяйка, у нас всегда большая охрана, — отвечает мужичок на её невысказанный вопрос. — Парни спокойные. Будьте уверены, никого не тронут. В неприятности не лезут. Мне порой кажется, они вообще не люди — такие непрошибаемые. С ними никогда еще сложностей не было, а они вот спасали постоялый двор ни раз.
— От чего?
— Не буду лукавить, хозяйка: места здесь дикие и опасные, — сказал Гетин. Голос его с хрипотцой, но приятный, спокойный, гипнотизирующий. — И я сейчас не про диких животных говорю. Шальных голов в наших краях хватает. Это богачи неплохо живут, а большинству деваться некуда, кроме как податься в разбойники. Вы не подумайте, я их не поддерживаю, но… такова жизнь, в общем. Приходится защищаться. У нас же в амбаре частенько всякие ценные вещи хранятся. А маги редко захаживают — обходимся своими силами. Вот и держим охранников. Совсем недавно одну атаку отбили… Но нынче вам ничего не угрожает, будьте спокойны.
— Это еще почему?
Гетин пренебрежительно махнул рукой и ответил:
— Вы с хозяином постоялого двора потолкуете и поймете.
— Загадками говоришь.
— Ну, я всего лишь нижайший слуга. О некоторых вещах не могу ничего сказать, ибо запрещено. Нынче таким старикам, как я, тяжело живется, работы немного, а махать мечом давно уж разучился. Вот и остается только жить в глуши да всякие мелкие поручения выполнять. Но я не жалуюсь — лучше здесь, чем пьяным в городской канаве среди таких же несчастных.
К Харе явились её двое воинов, и они все вместе вошли в передвижную кабинку.
Гетин вцепился в одну из веревок, потянул на себя, затем еще раз и еще.
Заскрипели блоки, деревянная конструкция поднялась на насколько пальцев над землей, резко покачнулась и выпрямилась.
Откуда-то сверху посыпались листья.
Один из стражников неуверенно вцепился в поручень, пробормотал едва слышное проклятие. В ответ весело хмыкнув, Гетин извинился и принялся ритмично тянуть веревку — кабинку больше не качает.
Хара изо всех сил попыталась сохранить каменное выражение лица, хотя от страха всё в животе похолодело.
За несколько ударов сердца они поднялись локтей на пятнадцать — с такой высоты амбар, конюшня кажутся игрушечными, а её люди — муравьями. Коленки трясутся, под ложечкой сосет.