Читать «Парадигма» онлайн - страница 116

Сергей Тягунов

Впечатляющее зрелище, наверняка не обошлось без магов — в противном случае здесь бы уже давным-давно свое место отвоевали проклятые лианы, жалящие растения и дикие звери. А так погляди — домики ухоженные, просторные, чистые с фасада. Да и вид там, наверху, наверное, открывается неплохой. Правда, окон что-то не рассмотреть, но и это можно объяснить защитой посетителей от назойливых насекомых и змей. Хотя не все построено на деревьях, вон чуть поодаль, спрятанные от случайного взгляда густыми кустарниками, два приземистых здания — одно небольшое, с круглыми стенами, видимо, склад какой-нибудь, а другое низенькое, одноэтажное, вытянутое, конюшня, наверное.

Хара не успела и глазом моргнуть, как рядом с её лошадью, словно лесной дух, возник невысокий жилистый мужичок с густой промасленной бородой.

Представился встречающим гостей.

И принялся, не умолкая ни на миг, тараторить: мол, они наткнулись на самый лучший постоялый двор, другого такого не найдете, мол, в особые деньки здесь проживают не меньше семидесяти человек, всем места хватает, кормят от пуза и поят замечательнейшим терпким аккаратским вином, мол, сейчас, конечно, не сезон, лишь треть номеров занята, но им так только лучше, расположатся с комфортом, их слуги будут обхаживать как тгонов!

Стараясь улыбаться искренне, Хара кивала и, пока мужичок всё больше и больше растекался в сладких речах и обещаниях, подозвала к себе Зела, велела тому проследить за тем, чтобы лошадей накормили и заперли в стойлах. Затем попросила встречающего отвести её к хозяину постоялого двора.

Тот, конечно же, согласился, помог ей слезть с коня и тут же повел в сторону странной деревянной конструкции, опутанной хитрой сетью стальных блоков и джутовых веревок.

Выглядела эта конструкция — движущаяся кабина, как назвал её мужичок, — довольно ненадежной.

— Да вы, хозяйка, не пугайтесь-то. Что пугаться? Ни разу еще никто не падал, зуб даю. Разве что один раз купчишка чуть не убился, да только он ночью пьяный сам полез да кинжалом размахивал — перерубил канат. Рухнул аки камень! Да и то выжил, косточки только себе переломал, но не беда — косточки заживают!

— Оптимистичная история, — не без ехидства заметила Хара.

Хихикнув в ответ, мужик сказал:

— Хозяйка, с вами ничо не случится, обещаю! Я ж за вас отвечаю. Чуть что — и мне не сносить головы! Вон у вас воины какие крепкие и опасные — сразу видна боевая выучка. Мечами они точно махать умеют. Разве стоит их злить? Вот и я думаю — не стоит! Поэтому не волнуйтесь, хозяйка, старый Гетин вас не подведет!

— Гетин? Вас так зовут? — спросила Хара. — В честь героя из сказок?

— Ага, родители у меня с выдумкой были, любили всякие истории. Давненько их уже не видел, наверное, померли… — Он почесал затылок и как бы невзначай перевел тему в нужное ему русло. — Вы, хозяйка, из Геткормеи? Вон у вас какой золотой обруч на голове — искусная работа, камушки на солнце так и переливаются! А детишки в закрытой повозке рабы?