Читать «Палач. Смертельное оружие I, II, III» онлайн - страница 85

Эндрю Никсон

Они прошли несколько метров, оказавшись перед миниатюрным мостиком через искусственный ручей. Сбоку располагался большой стеклянный павильон для летнего отдыха.

— Ты только посмотри! — восхищенно пробормотал

Мюрто, увидев окруженный радужной пылью водопад перед мостиком.

— Настоящий рай, — подвел итог рассуждениям Риггс. — Да, неплохо он здесь устроился. Он, что — кинозвезда?

Риггс повернул голову и посмотрел на летний павильон. За прозрачными стенами он увидел, как две длинноногие девицы в весьма откровенных одеяниях, склонившись над большим мраморным столом, рассыпали из полиэтиленовых пакетиков в маленькие упаковки кристаллический белый порошок. Риггс толкнул напарника в плечо:

— Смотри, Родж. Можно брать прямо сейчас.

Девицы тоже заметили гостей и, подняв головы, стали широко улыбаться. Мюрто и Риггс повернулись к павильону. Мюрто демонстративно отодвинул полу пиджака, показав прикрепленный к ремню на поясе полицейский значок и кобуру под мышкой. Девицы перестали улыбаться и бросились к двери, пытаясь скрыться.

Несколько пуль ударили в бетонную стену домика, располагавшегося за спиной Мюрто. Полицейские пригнулись. Стрелял выскочивший из дверей виллы парень с автоматом «Узи» в руках. Полицейские выхватили оружие. Мюрто выстрелил первым и угодил в ногу нападавшему. Риггс еще не успел как следует прицелиться, как парень выронил автомат и, схватившись за ногу, упал возле бассейна.

Роджер быстро достал из-за пояса наручники и протянул Риггсу, не опуская револьвер:

— Арестуй девчонок.

Мартин взял наручники и, пригибаясь, побежал к двери павильона. Мюрто, направив оружие на лежавшего у бассейна раненого, бросился к нему.

— Ну что, засранец! — крикнул Роджер.

Мартин открыл дверь и закричал, размахивая пистолетом:

— Выходите! Быстро! Сюда!

Девицыi визжали, закрывая головы руками. Риггсу пришлое! выдергивать их поодиночке и оттаскивать к росшему поблизости дереву.

— Стоять здесь!

Он поставил их возле дерева.

— Руки на ствол!

Мюрто, пригнувшись и выставив перед собой револьвер, который он держал обеими руками, бежал к бассейну.

— Руки вперед, лицом вниз! — кричал он. — Руки покажи!

Раненый держался за колено.

— Нога, нога! — стонал он.

Риггс двумя парами наручников застегнул девицам руки, оставив их стоять возле дерева.

— Готово! — крикнул он и бросился к Мюрто.

Тот подбежал к раненому и остановился над ним, направив револьвер ему в голову. Тот скулил и, скорчившись, катался по земле:

— Нога, моя нога!

— Покажи мне свои руки! — кричал Мюрто. — Руки вперед, чтобы я видел!

Над коленом раненого расплывалось по брюкам красное пятно.

— Руки покажи, руки!

Риггс, осматриваясь по сторонам, подбежал к напарнику. Мюрто стоял над преступником, не сводя с него пистолета.

— Видишь, как просто, — нс скрывая гордости, сказал он. — Пиф-паф, и жив. Теперь мы сможем его допросить. А знаешь, почему мы сможем его допросить? Потому что я его в ногу ранил. В ногу, понимаешь?

Риггс, все еще ожидая нападения, беспокойно оглядывался вокруг, бросив между делом:

— Ладно, пусть он радуется, что остался жив. Хотя не исключено, что для него же было бы лучше, если бы ты его пристрелил.